80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/990C57445C7DA77616

fanfare

Mr.Children

()やんだって(あと)(まつ)
후회해도 사후 약방문
もう昨日(きのう)()()ろう
이제 어제 손을 흔들자
さぁ 旅立(たびだ)ちのときは(いま)
자, 떠날 때는 지금
(おも)たく(しず)んだ(いかり)()
무겁게 가라앉은 닻을 올리며


congratulations! (こん)(むね)高鳴(たかな)るファンファーレ!
congratulations! 지금 가슴에 울려 퍼지는 팡파레!
もう色彩(しきさい)(かい)調(ちょう)(gradation)は無限(むげん)(のう)紙吹雪(かみふぶき)()え!
이제 색채계조(gradation)는 무한으로 뇌에 종이후리기가여 춤!


覚悟(かくご)なき(もの)()
각오 없는 자는 떠나라
あてどない流浪(るろう)(たび)
정처없는 떠돌이 여행
Nobody knows 航海(こうかい)末路(まつろ)
Nobody knows 항해의 말로


(たと)えて()うとすれば (ぼく)はパントマイムダンサーです
비유하자면 저는 팬터마임댄서입니다
()えもしねえもんを(つか)んで(てん)にも(のぼ)った()になって
보이지도 않은 것을 잡고 하늘에도 떠오른 기분이 되서


やがて風船(ふうせん)()
이윽고 풍선이 갈라지다
(ひと)(かな)しい目覚(めざ)
혼자 서글픈 눈
そんな()でも
그런 날이라도
()りずに「ヨウソロ」を。。。
질리지 않고 '요-솔로'를...


ちょっと()ってと()われたって
잠깐만 기다리라고 하더라면서
どっち()くんだと()われたって
어디로 가느냐고 묻더라도
(こた)えはいつも(かぜ)(なか)」にあるんですって
대답은 언제나 바람 속에 있다고요
いつの()にか大人(おとな)になって
어느덧 어른이 되어서
うっかりして真面(まほ)(まとも)になって
무심코 진실이 되어(확실히)
(うしな)った宝物(ほうもつ)(さが)しに()こう!
잃어버린 보물찾으러 가자!


()()れるよ 今日(きょう)見通(みとお)しの(わる)海原(うなばら)
휘몰아쳐 오늘도 전망이 나쁜 바다
みんな悪戦苦闘(あくせんくとう)してるんだ (ひと)りじゃないぞ 頑張(がんば)れ!
모두 악전고투하고 있어 혼자가 아니라고 힘내!


歓喜(かんき)裏側(うらがわ)
환희의 뒤편에서
(だれ)かが()運命(うんめい)
누군가가 우는 운명
それが(ぼく)でも
그게 나도
後悔(こうかい)はしないよ
후회하지 않을게


(ぼく)はボクさ」と主張(しゅちょう)をしたって
"나는 나야!"라고 주장했다며
(ぼく)もボクをよく()らなくて
나도 나를 잘 몰라서
ぐるぐる自分(じぶん)のしっぽを()いかけ(まわ)して
빙글빙글 내 꼬리를 쫓아다니며
ひょっとしたらあなたの(ひとみ)
혹시 당신의 눈동자에
いつか出会(であ)った本当(ほんとう)(ぼく)
언젠가 만났던 진짜 내가
(まよ)()んでやしないかなぁ?
망설이게 내버려두지 않을까?
って(さが)してみる
라고 찾아보다


まるで(ふくろ)のネズミ
마치 독 안에 든 쥐
自分(じぶん)自分(じぶん)()()んでた
스스로 자신을 내몰고 있었다
さぁ 旅立(たびだ)ちのときは(いま)
자, 떠날 때는 지금
(おも)たく(しず)んだ(いかり)()
무겁게 가라앉은 닻을 올리며
()やんだって(あと)(まつ)
후회해도 사후 약방문
もう昨日(きのう)()()ろう
이제 어제 손을 흔들자
さぁ 旅立(たびだ)ちのときは(いま)
자, 떠날 때는 지금
(かぜ)をよんでデカい()をはれ!
바람을 쐬고 데카호를 잡아라!


ちょっと()ってと()われたって
잠깐만 기다리라고 하더라면서
どっち()くんだと()われたって
어디로 가느냐고 묻더라도
(こた)えはいつも(かぜ)(なか)」にあるんでしたっけ!?
"답장은 언제나 바람속"에 있었나요!?
きっと今日(きょう)もあなたの(ひとみ)
분명 오늘도 당신의 눈동자로
(ぼく)()らない(あたら)しい(ぼく)
나도 모르는 새로운 나는
ぐるぐる(たび)をしてる
빙빙 여행을 하고 있다
いつか(だれ)もが大人(おとな)になって
언젠가 누구도 어른이 되어서
ちゃっかりした大人(おとな)になって
약삭빠른 어른이 되어서
(うしな)った宝物(ほうもつ)(さが)しに()こう!
잃어버린 보물을 찾으러 가자!









일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/ac/1b/5c/ac1b5c78-d30d-2537-5fc6-afd734940717/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,