80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
sumika
桜の予報も虚しく
大雨が花を散らせた
4月の風
少し寒くて
夜はまだ長くて
湿気った花火の抜け殻
押入れで出番を待った
煙たがっている
でも嬉しそうな
君を浮かべた
本を読み込んで
君は真似しだして
いつの間にか膝の上で眠って居た秋
寒いのは嫌って
体温分け合って
僕は凍える季節も
あながち嫌じゃなくなって
ありがとうも
さようならも
此処にいるんだよ
ごめんねも
会いたいよも
残ったままだよ
嬉しいよも
寂しいよも
置き去りなんだよ
恋しいよも
苦しいよも
言えていないんだよ
また風が吹いて
思い出したら
春夏秋冬
巡るよ
ご飯の味
花の色
加工のない甘い香り
人肌を数字じゃなく
触覚に刻んでくれた
鼓膜には Ah
特別な Ah
五感の全てを別物に変えてくれた
今更ね
あれこれね
ありがとうも
さよならも
此処にいるんだよ
ごめんねも
会いたいよも
育っているんだよ
嬉しいよも
寂しいよも
言葉になったよ
恋しいよも
苦しいよも
愛しくなったよ
また風が吹いて
君が急かしたら
そろそろ
行かなきゃ
僕の番
何千回
何万回でも
思い返してもいい
何千回
何万回
次の季節の為に
春が来て
夏が来て
秋が来て
冬が来る
そしてまた春に
次のまた春に
新しい君と
やがて来る春に
벚꽃의 예보도 공허하다
폭우가 꽃을 마구 했다
4월의 바람
조금 추워서
밤은 아직 길고
습기 찬 불꽃의 허물
벽장에서 나갈 차례를 기다렸다
어려워하였다
그래도 흐뭇한
너를 지었다
책을 읽어
너는 모방하기 시작하고
어느새 무릎 위에서 자고 있던 가을
추운 것은 싫어
체온 나누고
나는 차디찬 계절도
반드시 싫진 않게 되어
감사도
인사도
여기 있는 거야
미안도
만나고 싶어도
남은 채이야
기쁘지도
쓸쓸하네도
버린 거야
그립지도
힘들지도
하지 않았다구
또 바람이 불고
생각하면
춘하추동
두어
밥맛
꽃의 색
가공이 없는 달콤한 향기
체온을 숫자잖아
촉각에 담아 준
고막에는 Ah
특별한 Ah
오감의 모든 것을 별개로 바꾸어 준
새삼스럽네
이것 저것.
감사도
인사도
여기 있는 거야
미안도
만나고 싶어도
자라고 있어
기쁘지도
쓸쓸하네도
말이 되었어
그립지도
힘들지도
그립다!
또 바람이 불고
네가 재촉하면
슬슬
가지 않으면
내 차례
수천번
몇 만번이라도
지금 생각하도 된다
수천번
몇 만번
다음 계절 때문에
봄이 와서
여름이 오고
가을이 와서
겨울이 온다
그리고 또 봄철에
다음 또 봄철에
새로운 너와
이윽고 오는 봄이
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41IsB3JQ10L.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : SEKAI NO OWARI ] 炎と森のカーニバル (0) | 2018.11.12 |
---|---|
[ J-Pop : 米津玄師 ] Blue Jasmine (0) | 2018.11.12 |
[ J-Pop : 松任谷由実 ] 春よ、来い (0) | 2018.11.12 |
[ J-Pop : 童謡・唱歌 ] 赤とんぼ (0) | 2018.11.12 |
[ J-Pop : 佐野元春 ] SOMEDAY (0) | 2018.11.12 |
[ J-Pop : SOFFet ] ひとりじゃない with MONGOL800 (0) | 2018.11.12 |
[ J-Pop : sumika ] 「伝言歌」 (0) | 2018.11.12 |
[ J-Pop : 安室奈美恵 ] SWEET 19 BLUES (0) | 2018.11.11 |