80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
山下達郎
僕だけが
나만
あなたを守れる
당신을 지킬 수 있는
この世界でひとり
이 세상에서 한사람
僕だけが
나만
あなたを愛せる
당신을 사랑할 수 있는
他のどんな誰より
다른 어떤 누구보다
絹の雨に濡れながら
비단비에 젖으면서
夜明けまでずっと
새벽까지 쭉
抱きしめていたい
꼭 껴안고 싶어요
このまま
이대로
※さあ
※글쎄요
僕の胸で
내 가슴으로
腕の中で
팔 안에서
忘れていた
잊고 있었다
夢の続きを
꿈의 계속을
さあ
글쎄.
呼びさまして
불러서
溶けて行こう
녹여 가자
僕と
나와
本当の愛の静寂(しじま)へ※
진정한 사랑의 정적(?)으로
いつだって
언제라도
あなたを見ていた
당신을 보고 있었다
いくじなしの黄昏
애꿎은 황혼
強がりと
강인하게
孤独なプライド
고독한 프라이드
全てはもう幻
모든것은 이미 환상
二度と
다시는
目覚めなくていい
잠을 깨지 않아도 된다
美しい横顔に
아름다운 옆얼굴에
崩れ去ってしまえる
무너져 버리다
さあ
글쎄.
時の中へ
시간 속으로
あなたは今
당신은 지금
ありのままの
있는 그대로의
自分に還(もど)る
(자신에게 돌려보내)
△さあ
글쎄요
くちづけして
입맞춤을 해서
墜ちて行こう
떨어져 나가자
僕と
나와
永遠の愛の静寂(しじま)へ△
영원한 사랑의 정적으로
悲しみを強さに変え
슬픔을 강점으로 바꾸다
暗闇に虹を灯す
어둠 속에 무지개를 켜다
いつか
언젠가
絹の雨に濡れながら
비단비에 젖으면서
夜明けまでずっと
새벽까지 쭉
抱きしめていたい
꼭 껴안고 싶어요
このまま
이대로
FOREVER MINE
FOREVER MINE
(※くり返し)
(※반복)
(△くり返し)
(반복)
本当の愛の静寂(しじま)へ
진정한 사랑의 정적(정적)으로
FROM NOW ON
FROM NOW ON
YOU'RE MINE YOU'RE MINE
YOU'RE MINE YOU'RE MINE
AND FOREVER MINE
AND FOREVER MINE
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51XHQAAZNSL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 浜崎あゆみ ] Depend on you (0) | 2019.04.08 |
---|---|
[ J-Pop : 北島三郎 ] 北の男船 (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 秦基博 ] FaFaFa (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 関ジャニ∞ ] Dear Summer 様!! (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : ムック ] ジレンマ (0) | 2019.04.07 |
[ J-Pop : 山下智久 ] Tokyo Sinfonietta (0) | 2019.04.07 |
[ J-Pop : BUCK-TICK ] アンブレラ (0) | 2019.04.07 |
[ J-Pop : 美空ひばり ] トラジ (0) | 2019.04.07 |