80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/997B6E4D5CAA204618

FOREVER MINE

山下達郎

(ぼく)だけが
나만
あなたを(まも)れる
당신을 지킬 수 있는
この世界(せかい)でひとり
이 세상에서 한사람


(ぼく)だけが
나만
あなたを(あい)せる
당신을 사랑할 수 있는
()のどんな(だれ)より
다른 어떤 누구보다


(きぬ)(あめ)()れながら
비단비에 젖으면서
夜明(よあ)けまでずっと
새벽까지 쭉
()きしめていたい
꼭 껴안고 싶어요
このまま
이대로


※さあ
※글쎄요
(ぼく)(むね)
내 가슴으로
(うで)(なか)
팔 안에서
(わす)れていた
잊고 있었다
(ゆめ)(つづ)きを
꿈의 계속을


さあ
글쎄.
()びさまして
불러서
()けて()こう
녹여 가자
(ぼく)
나와
本当(ほんとう)(あい)静寂(せいじゃく)(しじま)へ※
진정한 사랑의 정적(?)으로


いつだって
언제라도
あなたを()ていた
당신을 보고 있었다
いくじなしの黄昏(たそがれ)
애꿎은 황혼


(つよ)がりと
강인하게
孤独(こどく)なプライド
고독한 프라이드
(すべ)てはもう(まぼろし)
모든것은 이미 환상


二度(にど)
다시는
目覚(めざ)めなくていい
잠을 깨지 않아도 된다
(うつく)しい横顔(よこがお)
아름다운 옆얼굴에
(くず)()ってしまえる
무너져 버리다


さあ
글쎄.
(とき)(なか)
시간 속으로
あなたは(いま)
당신은 지금
ありのままの
있는 그대로의
自分(じぶん)(かえ)(もど)る
(자신에게 돌려보내)


△さあ
글쎄요
くちづけして
입맞춤을 해서
()ちて()こう
떨어져 나가자
(ぼく)
나와
永遠(えいえん)(あい)静寂(せいじゃく)(しじま)へ△
영원한 사랑의 정적으로


(かな)しみを(つよ)さに()
슬픔을 강점으로 바꾸다
暗闇(くらやみ)(にじ)(とも)
어둠 속에 무지개를 켜다
いつか
언젠가


(きぬ)(あめ)()れながら
비단비에 젖으면서
夜明(よあ)けまでずっと
새벽까지 쭉
()きしめていたい
꼭 껴안고 싶어요
このまま
이대로
FOREVER MINE
FOREVER MINE


(※くり(かえ)し)
(※반복)


(△くり(かえ)し)
(반복)
本当(ほんとう)(あい)静寂(せいじゃく)(しじま)へ
진정한 사랑의 정적(정적)으로


FROM NOW ON
FROM NOW ON
YOU'RE MINE YOU'RE MINE
YOU'RE MINE YOU'RE MINE
AND FOREVER MINE
AND FOREVER MINE





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51XHQAAZNSL.jpg

Posted by furiganahub
,