80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9928D2495CAA74A718

Depend on you

浜崎あゆみ

あなたがもし旅立(たびだ)
당신이 만약 떠나는
その()が いつか()たら
그 날이 언젠가 오면
そこからふたりで(はじ)めよう
거기서 둘이서 시작하자


目指(めざ)してたゴールに(とど)きそうな(とき)
목표로했던 골에 닿을것 같을 때
本当(ほんとう)はまだ(とお)いこと気付(きづ)いたの?
사실은 아직도 먼걸 알았어?
一体(いったい)どこまで()けばいいのか
도대체 어디까지 가야 하나
()わりのない日々(ひび)をどうするの?
끝나지 않은 날들을 어떻게 해?


ずっと()(つづ)けて (つか)れたなら
계속 뛰어가고 지쳤다면
羽根(はね)(やす)めていいから
하네 쉬어도 돼
(わたし)はここにいるよ
나는 여기 있어


あなたがもし旅立(たびだ)
당신이 만약 떠나는
その()が いつか()たら
그 날이 언젠가 오면
そこからふたりで(はじ)めよう
거기서 둘이서 시작하자


一筋(ひとすじ)(ひかり)(しん)じてみるの?
한 줄기 빛을 믿어보는거니?
それとも暗闇(くらやみ)(おび)えるの?
아니면 어둠에 무서워하니?


ずっと()(つづ)けた(つばさ)がもう
쭉 날고있는 날개가 이제
はばたけずに いるなら
날개치지 않고 있다면
(わたし)があたためるよ
내가 저둘께


あなたのこと必要(ひつよう)
당신이 필요하고
している(ひと)はきっと
하고 있는 사람은 분명
(かなら)ずひとりはいるから
반드시 혼자는 있을테니까
あなたが必要(ひつよう)とする
당신이 필요로 하는
(ひと)ならいつもきっと
사람이라면 언제나 반드시
(となり)(わら)っているから
옆에서 웃고 있으니까


ずっと()(つづ)けて (つか)れたなら
계속 뛰어가고 지쳤다면
羽根(はね)(やす)めていいから
하네 쉬어도 돼
(わたし)はここにいるよ
나는 여기 있어


いつかは(みな)旅立(たびだ)
언젠가는 모두 떠난다
その()がきっと()るね
그날이 꼭 오네
(すべ)てを()ててもいい(ほど)
모든걸 버려도 좋을 만큼
これから(はじ)まって()
이제부터 시작되어 간다
ふたりの物語(ものがたり)
두사람의 이야기는
不安(ふあん)希望(きぼう)()ちている
불안과 희망에 가득 차 있다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ieKN5KLmL.jpg

Posted by furiganahub
,