80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
浜崎あゆみ
あなたがもし旅立つ
당신이 만약 떠나는
その日が いつか来たら
그 날이 언젠가 오면
そこからふたりで始めよう
거기서 둘이서 시작하자
目指してたゴールに届きそうな時
목표로했던 골에 닿을것 같을 때
本当はまだ遠いこと気付いたの?
사실은 아직도 먼걸 알았어?
一体どこまで行けばいいのか
도대체 어디까지 가야 하나
終わりのない日々をどうするの?
끝나지 않은 날들을 어떻게 해?
ずっと飛び続けて 疲れたなら
계속 뛰어가고 지쳤다면
羽根休めていいから
하네 쉬어도 돼
私はここにいるよ
나는 여기 있어
あなたがもし旅立つ
당신이 만약 떠나는
その日が いつか来たら
그 날이 언젠가 오면
そこからふたりで始めよう
거기서 둘이서 시작하자
一筋の光を信じてみるの?
한 줄기 빛을 믿어보는거니?
それとも暗闇に怯えるの?
아니면 어둠에 무서워하니?
ずっと飛び続けた翼がもう
쭉 날고있는 날개가 이제
はばたけずに いるなら
날개치지 않고 있다면
私があたためるよ
내가 저둘께
あなたのこと必要と
당신이 필요하고
している人はきっと
하고 있는 사람은 분명
必ずひとりはいるから
반드시 혼자는 있을테니까
あなたが必要とする
당신이 필요로 하는
人ならいつもきっと
사람이라면 언제나 반드시
隣で笑っているから
옆에서 웃고 있으니까
ずっと飛び続けて 疲れたなら
계속 뛰어가고 지쳤다면
羽根休めていいから
하네 쉬어도 돼
私はここにいるよ
나는 여기 있어
いつかは皆旅立つ
언젠가는 모두 떠난다
その日がきっと来るね
그날이 꼭 오네
全てを捨ててもいい程
모든걸 버려도 좋을 만큼
これから始まって行く
이제부터 시작되어 간다
ふたりの物語は
두사람의 이야기는
不安と希望に満ちている
불안과 희망에 가득 차 있다
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ieKN5KLmL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : THE BACK HORN ] 胡散 (0) | 2019.04.08 |
---|---|
[ J-Pop : 松田聖子 ] Baby Baby (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 銀杏BOYZ ] 円光 (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 山下智久 ] One in a million (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 北島三郎 ] 北の男船 (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 秦基博 ] FaFaFa (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 関ジャニ∞ ] Dear Summer 様!! (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 山下達郎 ] FOREVER MINE (0) | 2019.04.08 |