80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
松田聖子
これから先は 別々の道歩いて行く
지금부터는 다른 길을 걸어간다
そう二人で 決めた瞬間
그래 둘이서 정한 순간
すぐに覚める夢なのと 信じてみたけど…くり返し
곧 깨어나는 꿈이라고 믿어봤지만...반복
流れる涙が 確かな現実を彩る
흐르는 눈물이 확실한 현실을 채색한다
いつの頃からか 忙し過ぎる日々に
언제부턴가 너무 바쁜나날에
心がすれ違ってた
마음이 어긋났어
お互いに いつも 求めるだけになって
서로가 늘 원하는 만큼만 되어
優しささえ忘れてしまってた
상냥함조차 잊고있었어
まわりの人は いろいろ言うわ
주변 사람은 여러 가지로 말해
二人の愛 嘘だったと 噂するけど
두사람의 사랑 거짓이었다고 소문내지만
誰も二人の心など 分かるはずなどないのに
아무도 두사람의 마음같은건 알 리가 없는데
みんな 二人の傷跡 踏みつけて行くの
모두 두사람의 상처자국을 밟고 가는거야
人生は何か 互いに問いかけてた
인생은 뭔가 서로 물어보고 있었어
束縛し合うことより
서로 속박하는 것보다
愛しているから お互いに 追いかけてる
사랑하기 때문에 서로 쫓고 있어
夢をきっと 叶えて欲しかった
꿈을 꼭 이뤄주길 바랬어요
これからも 二人 見つめあってゆくでしょう
앞으로도 두사람 더 지켜볼꺼지요
命が絶える時まで
목숨이 끊길 때까지
愛する形は たったひとつじゃないから
사랑하는 형태는 단 하나가 아니니까
歩いて行く 信じた生き方で
걸어가는 믿는 방법으로
二人の人生を…
두사람의 인생을...
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music7/v4/6a/91/89/6a9189d1-aab6-93af-bf71-5289922f1353/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : ポルノグラフィティ ] Ohhh!!! HANABI (0) | 2019.04.09 |
---|---|
[ J-Pop : 五木ひろし ] わすれ宿 (0) | 2019.04.09 |
[ J-Pop : Miss Monday ] 素直な気持ち (0) | 2019.04.09 |
[ J-Pop : AKB48 ] Don't disturb! (0) | 2019.04.09 |
[ J-Pop : 長渕剛 ] GO STRAIGHT (0) | 2019.04.09 |
[ J-Pop : FUNKY MONKEY BABYS ] LOVE SONG (0) | 2019.04.09 |
[ J-Pop : 島倉千代子 ] 今日も初恋 (0) | 2019.04.09 |
[ J-Pop : Official髭男dism ] Sweet Tweet (0) | 2019.04.09 |