80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
槇原敬之
何かもし見つかったら
무엇인가 발견되면
怖いからと僕は
무섭다고 난
健康診断もがん検診も
건강진단도 암검진도
行こうとしなかった
가려 하지 않았다
人生の半分はとっくに
인생의 반은 벌써
過ぎてしまった
지나쳐 버렸다
何事もなく生きてこれたのは
아무 일 없이 살아올 수 있었던 것은
ラッキーだったけれど
행운이었지만
人生の青写真広げて
인생의 청사진을 펼쳐라
ここらで計画を立ててみるのもいい
이쯤에서 계획을 세워 보는 것도 좋다
茶の間から聞こえてくる
다실에서 들려오다
いつもの賑やかな声
늘 하는 떠들썩한 목소리
それは掛け替えのない大切な人達の声
그것은 둘도 없는 소중한 사람들의 목소리
そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
그러기 위해서 지금 내가 할 수 있는 일을 해야지
目をそらし続けてた開けるべき新しい
눈을 부릅뜨고 열어야 할 새로운
ドアに手をかけよう
문에 손을 대자
勇気をだして
용기를 내어
どれだけ長く生きるかは
얼마나 오래 살지는
神様だけが知ってる
하나님만 안다
でもどんな風に生きるかは
하지만 어떤식으로 살지는
僕らが決められる
우리가 결정할 수 있다
天国に旅立つ日の前に
천국으로 떠나는 날 전에
少しだけでも余裕があるといいよな
조금만이라도 여유가 있으면 좋겠다
茶の間から聞こえてくる
다실에서 들려오다
僕のことを呼んでる声
나를 부르는 목소리
それは掛け替えのない大切な人達の声
그것은 둘도 없는 소중한 사람들의 목소리
そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
그러기 위해서 지금 내가 할 수 있는 일을 해야지
目をそらし続けてた開けるべき新しい
눈을 부릅뜨고 열어야 할 새로운
ドアに手をかけよう
문에 손을 대자
勇気をだして
용기를 내어
きっと大丈夫
틀림없이 괜찮아
新しいドアの向こうから振り返る度に
새로운 문 너머로 돌아볼때마다
あんなものを幸せと呼んでいたなんてと
저런 것을 행복이라고 불렀다니
今まで何度も 笑ってきたじゃないか
지금까지 몇번이고 웃었잖아
そう
그래
それは掛け替えのない大切な人達の声
그것은 둘도 없는 소중한 사람들의 목소리
そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
그러기 위해서 지금 내가 할 수 있는 일을 해야지
目をそらし続けてた開けるべき新しい
눈을 부릅뜨고 열어야 할 새로운
ドアに手をかけよう
문에 손을 대자
勇気をだして
용기를 내어
茶の間から聞こえてくる
다실에서 들려오다
声のために
목소리때문에
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/5143BB3jyYL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : Acid Black Cherry ] 恋一夜 (0) | 2019.05.14 |
---|---|
[ J-Pop : EXILE ] Ti Amo (0) | 2019.05.14 |
[ J-Pop : 萩原雪歩(浅倉杏美) ] 何度も言えるよ (0) | 2019.05.14 |
[ J-Pop : 福山雅治 ] 飾りじゃないのよ 涙は (0) | 2019.05.14 |
[ J-Pop : E-Girls ] Saturday Night ~ロックな夜に魔法をかけて~ (0) | 2019.05.14 |
[ J-Pop : THE BOHEMIANS ] 見える女 (0) | 2019.05.14 |
[ J-Pop : Hey!Say!JUMP ] COSMIC☆HUMAN (0) | 2019.05.14 |
[ J-Pop : TV・アニメ主題歌 ] ウルトラマン・レオ (0) | 2019.05.14 |