80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
藤田麻衣子
カランコロン カランコロン
카란코오롱카란코오롱
下駄の音
게다 소리
水たまり 団扇 六人
미즈타마리 부채 6명
出掛けた夏の夜
외출한 여름밤
君は白い浴衣 髪飾り
너는 하얀 유카타 장식
話し掛けられるたびに
말을 걸어올 때마다
君を上手く見れず
너를 잘 보지 못하고
静かだった空に
고요했던 하늘에
一つ響いた音に
하나 울린 소리에
人々は足早になる
사람들은 발빠르게 된다
人込み 河川敷
인파 하천 부지
黄色い花火が広がる空の下
노란 불꽃이 펼쳐지는 하늘 아래
振り返るたび君を探す
뒤돌아볼 때마다 너를 찾는다
水風船や金魚すくいや
수풍선이나 금붕어 초밥
飛び交う大きな声に
날아다니는 큰 소리에
屋台が続く道
포장마차가 이어지는 길
いつもと違う町
평소와 다른 거리
いつもと違う夜
여느 때와 다른 밤
ふと変われそうな気がした
문득 변할 것 같은 느낌이 들었다
すれ違う人に
엇갈리는 사람에게
君が押し流されてしまわぬように
자네가 떠내려가지 않도록
話し掛けて隣を歩く
말을 하다가 옆을 걷다
この花火の夜
이 불꽃의 밤
思い出にだけして
추억만 하고
終わらせたくない
끝내고 싶지 않다
夏が行く前に
여름이 가기 전에
人込み 河川敷
인파 하천 부지
真っ赤な花火が広がる空の下
새빨간 불꽃이 펼쳐지는 하늘 아래
君の手を握り走り出す
네 손을 잡고 달려나가네
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51zRP50AEnL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 中島美嘉 ] 朧月夜~祈り (0) | 2019.07.02 |
---|---|
[ J-Pop : Hello Sleepwalkers ] 21 (0) | 2019.07.02 |
[ J-Pop : THE YELLOW MONKEY ] 不愉快な6番街へ(Unpleasant 6th Avenue) (0) | 2019.07.02 |
[ J-Pop : サザンオールスターズ ] メリケン情緒は涙のカラー (0) | 2019.07.02 |
[ J-Pop : くるり ] 傘 (0) | 2019.07.02 |
[ J-Pop : Mi ] それぞれの夢 (0) | 2019.07.02 |
[ J-Pop : 松田樹利亜 ] この世界のどこかで (0) | 2019.07.02 |
[ J-Pop : T.M.Revolution ] Salsa Bazaar (0) | 2019.07.02 |