80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
スタァライト九九組
あの星を掴むのはだあれ?
塔の頂上で
静かに灯った炎が アツく胸を焦がしていく
運命の輪 舞台の上で躍らされている訳じゃない
飛びたて
確かにあの日見たんだ
弾けた星のキラめき
色褪せた約束に
指が触れるまで
幕開け前に始まる
目の前で綴られてく
生まれ変わった私は
ここでキミに逢えた
もう一度
歯車が回り始めたら
二度と止まらない
季節は躊躇いを置いて進む 本気で駆け抜けて
一人だけじゃ見つけられない 夢だったから
さあ一緒に掴むよ
出番をずっと待ってた
光のない舞台袖
待っている人がいる
優しい笑顔で
風に吹かれた扉絵
開かれたページの果て
誰も知らない結末
きっと明日になれば
たどり着く
いつか いつか
空に届きますように
今は 今は
なんでもない私だけど
雨のあと 雲が去り
手のひらの上に
降り注いだ star light
あの頃には戻れない
何も知らなかった日々
胸を刺す衝撃を
浴びてしまったから
あの時キミも見たでしょう
弾けた星のキラめき
昨日のように覚えてる
キミの言葉 思い 眼差し
手を伸ばす きっとキミと二人
掴むから
저 별을 잡의 하다아레?
탑의 정상이
조용히 켜진 불이 뜨거운 가슴을 태우고 가
운명의 고리 무대 위에서 날리다 되는 건 아니다
날아가는
확실히 그 날 봤어
친 별의 빛이
빛바랜 약속에
손가락이 닿까지
개막 전에 시작된다
눈앞으로 점철되는
태어난 나는
여기서 너를 만났다
다시
톱니 바퀴가 돌기 시작했으면
다시 멈추지 않는다
계절은 거침을 둔 진심으로 빠져나가고
혼자만으로는 찾지 못하는 꿈이었는데~
자 함께 잡아
순서를 계속 기다렸다
희망 없는 무대 소매
기다리는 사람이 있다
상냥한 미소를 지으며
바람에 불린 속표지 그림
열린 페이지의 끝
아무도 모르는 결말
꼭 내일이면
도착
언젠가 언젠가
하늘에 도착하도록
지금은 지금은
아무것도 아닌 나이지만
비 뒤 구름이 떠났다
손바닥 위에
쏟아진 star light
그 때에 돌아갈 수 없는
아무것도 몰랐던 나날
가슴을 찌르는 충격을
받아 버렸으니까.
그때 너도 보았지요?
친 별의 빛이
어제처럼 기억하는
너의 말 생각 눈빛
손을 뻗꼭 너와 둘이서
잡으니까
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61vd5HIDxqL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 水前寺清子 ] 三百六十五歩のマーチ (0) | 2018.11.04 |
---|---|
[ J-Pop : 浦島太郎(桐谷健太) ] 海の声 (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : コブクロ ] 永遠にともに (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : UNISON SQUARE GARDEN ] シュガーソングとビターステップ (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : DREAMS COME TRUE ] 大阪LOVER (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : あいみょん ] 愛を伝えたいだとか (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : 絢香 ] I believe (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : B'z ] OCEAN (0) | 2018.11.03 |