80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
水前寺清子
しあわせは 歩いてこない
だから歩いて ゆくんだね
一日一歩 三日で三歩
三歩進んで 二歩さがる
人生は ワン・ツー・パンチ
汗かき べそかき 歩こうよ
あなたのつけた 足あとにゃ
きれいな花が 咲くでしょう
※腕を振って 足をあげて
ワン・ツー・ワン・ツー
休まないで 歩け
ソレ ワン・ツー・ワン・ツー
ワン・ツー・ワン・ツー※
しあわせの扉はせまい
だからしゃがんで 通るのね
百日百歩 千日千歩
ままになる日も ならぬ日も
人生は ワン・ツー・パンチ
あしたのあしたは またあした
あなたはいつも 新しい
希望の虹を だいている
(※くり返し)
しあわせの 隣りにいても
わからない日も あるんだね
一年三百六十五日
一歩違いで にがしても
人生は ワン・ツー・パンチ
歩みを止めずに 夢みよう
千里の道も 一歩から
はじまることを 信じよう
(※くり返し)
행복은 걸지 않는다
이므로 걸어서 가네
하루 한 걸음으로 사흘이면 세 걸음
세발 더 나아 두 걸음 물러나
인생은 원 투 펀치
땀 울먹거리는 걸어
당신의 단 발자국다냥
예쁜 꽃이 피리다
※팔을 흔들고 다리를 올리고
원 투 왕・츠ー
쉬지 않고 걸어라
서래 원 투 왕・츠ー
원 투 왕・츠ー※
행복의 문은 좁다
그래서고 다니네
백일 백번 천일 천발
그대로 되는 날도 아닌 날도
인생은 원 투 펀치
내일 내일은 또 내일
당신은 항상 새
희망의 무지개를 안고 있다
(※크리반시)
행복의 옆에 있어도
알지 않는 날도 있구나
일년 삼백 예순 닷새
한발 차이로 놓쳐도
인생은 원 투 펀치
걸음을 멈추지 않고 꿈꾸다
천리 길도 한 걸음부터
시작을 믿는다
(※크리반시)
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51WhIXxbeLL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : aiko ] ストロー (0) | 2018.11.04 |
---|---|
[ J-Pop : 美空ひばり ] 川の流れのように (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : スキマスイッチ ] Revival (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : いきものがかり ] ブルーバード (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : 浦島太郎(桐谷健太) ] 海の声 (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : コブクロ ] 永遠にともに (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : UNISON SQUARE GARDEN ] シュガーソングとビターステップ (0) | 2018.11.04 |
[ J-Pop : スタァライト九九組 ] 星のダイアローグ (0) | 2018.11.04 |