80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
山口百恵
ひとつ結ぶ ひとつ開く
하나 묶는 하나 열어요
恋という名前の 夏の花
사랑이라는 이름의 여름 꽃
ひとつ結ぶ ひとつ開く
하나 묶는 하나 열어요
めくるめく光の中で
반짝이는 빛속에서
めぐり逢って 好きになって
우연히 만나게 되어
許しあって 後で泣いた わたし
서로 용서하고 나중에 울었다 나
きっと 夏のせいね
분명 여름 탓이지
女として 男として 大人として
여자로서 남자로서 어른으로서
認めあった 二人
서로 인정받은 두 사람
あつい出来事
뜨거운 사건
あなたに対して 憎しみは
당신에 대한 증오는
ほんの少しも 感じてないけど
전혀 느끼지 못하지만
美しい想い出が つらいの
아름다운 추억들이 괴로워
ひとつ結ぶ ひとつ開く
하나 묶는 하나 열어요
恋という名前の 夏の花
사랑이라는 이름의 여름 꽃
ひとつ結ぶ ひとつ開く
하나 묶는 하나 열어요
めくるめく光の中で
반짝이는 빛속에서
求め過ぎて 与え過ぎて
너무 많이 요구해 주어서
失し過ぎて ダメになった私
너무 많이 잃어서 안되었던 나.
きっと 夏のせいね
분명 여름 탓이지
爪の色も 肌の色も 髪の色も
손톱색깔도 피부색도 머리색도
わかり過ぎた 二人
너무 모르는 두 사람
あつい出来事
뜨거운 사건
あなたに対する 友情は
당신에 대한 우정은
前とくらべて 変りはないけど
이전과 비교해서 변화는 없지만
いいひとに逢うことが こわいの
좋은 사람을 만나는 것이 두려워
ひとつ結ぶ ひとつ開く
하나 묶는 하나 열어요
恋という名前の 夏の花
사랑이라는 이름의 여름 꽃
ひとつ結ぶ ひとつ開く
하나 묶는 하나 열어요
めくるめく光の中で
반짝이는 빛속에서
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41m59bKkndL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : Bon Jovi ] WE WEREN'T BORN TO FOLLOW (0) | 2019.06.28 |
---|---|
[ J-Pop : AKB48 ] 制服が邪魔をする (0) | 2019.06.28 |
[ J-Pop : nanoCUNE ] 君にエール (0) | 2019.06.28 |
[ J-Pop : TUBE ] 波に流すメモリー (0) | 2019.06.28 |
[ J-Pop : Purple Days ] Life (0) | 2019.06.28 |
[ J-Pop : ケツメイシ ] GOKON Queen (0) | 2019.06.28 |
[ J-Pop : THE RAMPAGE from EXILE TRIBE ] FRONTIERS (English Version) (0) | 2019.06.28 |
[ J-Pop : AI ] INDEPENDENT WOMAN (0) | 2019.06.28 |