80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
シド
一応の「またね…。」 背を向けた あなたの髪
일단의 "또 보자...등을 돌렸다 당신의 머리
春風をまとって 薄れていく 残り香
봄바람을 안고 희미해져 간다 잔향
明日から 痛みは 日を追うごと 増していくでしょう
"내일부터 고통은 날이 갈수록 커져 갈 것입니다"
明日から あなたは 淡々と忘れていくでしょう
내일부터 당신은 희미하게 잊혀져 가겠죠
桜の舞う 季節まで待って せめて 僕から別れを
벚꽃이 흩날리는 계절까지 기다려줘 나에게서 이별을
忙しいあなたのことだから 届かぬ願い
바쁜 당신이니까 미진한 소원
突然のさよなら、必然
갑작스런 안녕, 필연
子供の頃も かさぶたを 我慢できず
어렸을 때도 딱지를 못 참고
途中で剥がしては 怒られてた 変わらない
도중에 벗겨져서 혼났다 변하지 않다
あれから 幾つかの 恋をした ふりをした僕に
그때부터 몇가지 사랑을 했다 뿌리친 나에게
受話器越し あなたは 穏やかにうなずいた そうじゃない
수화기 너머로 당신은 조용히 고개를 끄덕였다 그게 아니야.
逢いたい気持ちとは 裏腹に 臆病な夜を 重ねて
만나고 싶은 마음과는 달리 소심한 밤을 거듭
時間だけが ただ過ぎていくよ 残されたまま
시간만 그냥 지나간다. 남겨진 채
あの日から ひとつも 進めない
그날부터 하나도 못 가겠다
たまにくれるね 優しさの 赤い絵文字 嬉しくない
가끔 해주네 상냥함의 붉은 그림문자 기쁘지 않다
それより ずっと欲しいのは 本当の さよならさ
그것보다 계속 갖고싶은건 진짜 안녕이야
すごく 怖いけど 歩きだすよ
너무 무서운데 걷기 시작해요
桜の舞う 季節まで待って せめて 僕から別れを
벚꽃이 흩날리는 계절까지 기다려줘 나에게서 이별을
忙しいあなたのことだから 届かぬ願い
바쁜 당신이니까 미진한 소원
突然のさよなら、必然
갑작스런 안녕, 필연
さよなら ありがとう
안녕. 고마워.
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51mP9%2BaQliL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 絢香 ] I believe (0) | 2019.07.16 |
---|---|
[ J-Pop : 秦基博 ] ミルクティー (0) | 2019.07.16 |
[ J-Pop : 小田和正 ] 坂道を上って (0) | 2019.07.16 |
[ J-Pop : 中森明菜 ] 条件反射 (0) | 2019.07.16 |
[ J-Pop : 日之内エミ ] I Love You (0) | 2019.07.15 |
[ J-Pop : GENERATIONS from EXILE TRIBE ] いつか晴れ渡る空の下で (0) | 2019.07.15 |
[ J-Pop : MONKEY MAJIK ] 木を植えた男 (0) | 2019.07.15 |
[ J-Pop : ASIAN KUNG-FU GENERATION ] 夜のコール (0) | 2019.07.15 |