80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
MONKEY MAJIK
わらって もういちど やさしく
웃어줘 다시 한번 상냥하게
うたって もういちど たのしく
노래 한 번 더 즐겁게
ありふれた日常と 戯れすぎて慣れすぎて
평범한 일상과 너무 장난이 심해서 익숙해져서
薄れていく 喜びも感動も
희미해져가는 기쁨도 감동도
この場所で感じて 生きているその意味を
이 곳에서 느끼고 살아가고 있는 그 의미를
しあわせでいられるすべを わすれたとしたなら
행복에 있을수 있는 길을 잊었다고 한다면
WHEN I CRY, NOBODY ANSWERS
WHEN I CRY, NOBODY ANSWERS
'CAUSE I'M ALL ALONE
CASE I'M ALL ALONE
OH! AN EMPTY BOX MADE FOR PICTURES
OH! AN EMPTY BOX MADE FOR PICTURES
HAD FADED LONG AGO. OH NO!
HAD FADED LONG AGO. OH NO!
荒れ果てたこの土地で 運命を受け入れて
완전히 황폐해진 이 고장에서 운명을 받아들여
いのちを繋ぐ 小さな種に未来つめて
목숨을 이어주는 작은 씨앗에 미래를 조여
この場所で感じて 生かされていることを
이 곳에서 느끼고 살았던 것을
しあわせでいられるすべを わすれたとしたなら
행복에 있을수 있는 길을 잊었다고 한다면
あらたないのち よぶこえがきこえる
덧없는 목숨이 여물다
孤独な手と心で創りつづける
고독한 손과 마음으로 계속 만들다
この場所で感じて 生きている MAKE IT TRUE
이 곳에서 느끼고 살아있는 MAKE IT TRUE
しあわせでいられるすべを わすれたとしたなら
행복에 있을수 있는 길을 잊었다고 한다면
ALL THAT I WANTED TO GAIN
ALL THAT I WANTED TO GAIN
WAS HEALING THE WORLD FROM ITS PAIN
WAS HEALING THE WORLD FROM ITS PAIN
ALL THAT I NEEDED WOULD MAKE ME HAPPY
ALL THAT I NEEDED WOULD MAKE ME HAPPY
I CHOSE TO CREATE
I CHOSE TO CREATE
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31THZumO5uL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 中森明菜 ] 条件反射 (0) | 2019.07.16 |
---|---|
[ J-Pop : シド ] 残り香 (0) | 2019.07.16 |
[ J-Pop : 日之内エミ ] I Love You (0) | 2019.07.15 |
[ J-Pop : GENERATIONS from EXILE TRIBE ] いつか晴れ渡る空の下で (0) | 2019.07.15 |
[ J-Pop : ASIAN KUNG-FU GENERATION ] 夜のコール (0) | 2019.07.15 |
[ J-Pop : Alice Nine ] GEMINI-Ⅰ-the void (0) | 2019.07.15 |
[ J-Pop : LACCO TOWER ] 狂喜乱舞 (0) | 2019.07.15 |
[ J-Pop : くめさゆり ] 旅愁 (0) | 2019.07.15 |