80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
星野源
二十年前に買ったの 同じ茶碗を
20년 전에 산 것과 같은 찻잔을
古いアルバムの写真の 端に見えてる
오래된 앨범 사진의 끝자락으로 보이고 있어
二人きりで住んでいたの 儚い夢と
단둘이서 살았던 헛된 꿈과
有り余る程の時間を 持て余してる
남아도는 시간을 갖기가 너무 지루하다
ああ 気がついたら 夢は子供になり
아아~ 정신을차려보니 꿈은 아이가되어
ああ 茶碗の小さいの 一つ増える
아아 찻잔의 작은 것 하나 늘어나네
剥げた色のふちを 今日も口に運ぼう
벗겨진 색을 오늘도 입으로 옮기자
ほら 長い長い日々を 今日も繋ごう
이봐 긴 날들을 오늘도 이어가자
少し割れた底に こびりついた過去まで
조금 깨진 바닥에 움츠렸던 과거까지
かき込むの よく噛んでね 同じ茶碗で
집어넣는 것을 잘 씹어서 같은 찻잔으로
五十年前の笑顔は そのアルバムで
50년전 미소는 그 앨범이고
有り余る程の髪の毛 持て余してる
남아돌 정도의 머리카락을 가지고 남아.
ああ 気がついた 二人河童になり
아아, 눈치챈 이인하동이 되어
ああ 湯船に浮かぶ島 雪のように
아아, 유선에 떠있는 섬 눈처럼
禿げた君の髪を そっと櫛で梳かそう
벗어진 너의 머리를 살짝 빗으로 빗자.
その 長い長い髪を 今日も結わこう
그 길고 긴 머리를 오늘도 잡자
二人きりの居間に あの笑顔が浮かぶの
둘만의 거실에 그 웃는 얼굴이 떠올라
ゆっくりと よく梳いてね 曲がった櫛で
천천히 잘 빗어서 구부러진 빗으로
剥げた色のふちを 今日も口に運ぼう
벗겨진 색을 오늘도 입으로 옮기자
ほら 長い長い日々を 今日も繋ごう
이봐 긴 날들을 오늘도 이어가자
少し割れた底に こびりついた過去まで
조금 깨진 바닥에 움츠렸던 과거까지
飲み込んで よく噛んでね
삼키고 잘 씹으세요
二人で買った 同じ茶碗で
둘이서 산 같은 찻잔으로
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/511xX8gkqLL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 南こうせつ ] ポロシャツの頃 (0) | 2019.08.07 |
---|---|
[ J-Pop : E-Girls ] READY GO (0) | 2019.08.07 |
[ J-Pop : 鬼束ちひろ ] Angelina (0) | 2019.08.07 |
[ J-Pop : ザ・クロマニヨンズ ] 紙飛行機 (0) | 2019.08.06 |
[ J-Pop : 古内東子 ] BYE (0) | 2019.08.06 |
[ J-Pop : 鬼束ちひろ ] edge (0) | 2019.08.06 |
[ J-Pop : 犬神サーカス団 ] 光と影のトッカータ (0) | 2019.08.06 |
[ J-Pop : 竹内まりや ] 輝くスターリー・ナイト (0) | 2019.08.06 |