80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
槇原敬之
少し涙ぐむような声は
조금 눈물나는 듯한 소리는
まるで迷える子羊のように
마치 방황하는 어린 양처럼
問題が山積みの僕に
문제가 산더미인 나에게
電話してきて話してくれたね
전화와서 이야기해줬어
「あなたのことを邪魔したり
"당신을 방해하거나
傷つける人は絶対許さない」
상처 주는 사람은 절대 용서 못해.
その許せない人達と
그 용서할 수 없는 사람들과
平気で遊んでるくせに
아무렇지도 않게 노는 주제에
子羊たちが迷う訳は
새끼양들이 방황하는 이유는
寂しいのはいやだと群れて
외로운 건 싫다고 떼지어
分け合うふりして奪いあい
나누는 척하며 서로 빼앗다.
下ばかり向いてるから
아래만 향하고 있으니까
わざわざ信じてって
일부러 믿으라고
自分から言わなきゃ
스스로 말해야지
人を裏切ることもないのに
사람을 배신하는 일도 없는데
わざわざ信じてなんて
일부러 믿다니
自分から言わなくても
스스로 말하지 않아도
信じてもらえるのが本当でしょう
믿을 수 있는 게 진짜죠?
でも無理だね
하지만 무리야
君は嘘吐きだもの
너는 거짓말쟁이야
その場を取り繕うだけで
그 자리를 얼버무리는 것만으로
もっともな事を言うなら
옳은 말을 한다면
解らなくて黙ってる方が
몰라서 입 다물고 있는 편이
罪を作らないだけマシ
죄를 짓지 않을뿐더러
子羊たちは寂しさに
양들은 외로워서
襲われる人の心に群れて
습격당하는 사람의 마음에 떼지어
自分が言ってもらうと嬉しい
자기가 말하면 기쁘다
言葉を上手にかける
말을 잘 하다
※わざわざ信じてって
일부러 믿으라고
自分から言わなきゃ
스스로 말해야지
人を裏切ることもないのに
사람을 배신하는 일도 없는데
わざわざ信じてなんて
일부러 믿다니
自分から言わなくても
스스로 말하지 않아도
信じてもらえるのが
믿어 주는 것이
格好良いでしょう
멋있지?
でも無理だね
하지만 무리야
君は嘘吐きだもの※
너는 거짓말쟁이야
僕らの目の前に現れる
우리들의 눈앞에 나타나다
いくつもの分かれ道
여러 가지 갈림길
みんなの選ぶ方が必ず
모두가 선택하는 쪽이 반드시
正しいとはもう思えない
옳다고는 생각할 수 없다
心につくる逃げ場所が
마음이 만드는 도망갈 장소가
嘘を隠すためならば
거짓말을 숨기기 위해서라면
持たない方を選ぶよ
가지지 않는 쪽을 택해요
僕は迷わない羊になる
나는 망설이지 않는 양이 된다
(※くり返し)
(※반복)
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/d7/8e/41/d78e4159-fc1b-2917-8399-514d32ad6dc1/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : GLAY ] MOTHER NATURE'S SON (0) | 2019.03.31 |
---|---|
[ J-Pop : NEWS ] 恋する惑星 (0) | 2019.03.31 |
[ J-Pop : Aimer ] Ref:rain (0) | 2019.03.31 |
[ J-Pop : 水谷麻里 ] あやしい… (0) | 2019.03.31 |
[ J-Pop : 水城なつみ ] 銀座の蝶 (0) | 2019.03.31 |
[ J-Pop : クミコ ] お帰りなさい (0) | 2019.03.31 |
[ J-Pop : コブクロ ] ココロの羽 (0) | 2019.03.31 |
[ J-Pop : 虹のコンキスタドール ] LOVE麺 恋味 やわめ (0) | 2019.03.31 |