80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
ET-KING
This is the 音楽なんて
This is the음악 따위
まだまだ先の先の話
아직 멀었먼저 이야기
おとぎ話みたくあやふや
동화처럼 모호하다
しかし日々探求してあたふた
그러나 날마다 탐구하고 허둥지둥
ルールなんてないでっしょ
룰은 없잖아
なんでもありのそうバーリトゥード
뭐든지 있는 그렇게 벌 토우ー도
そもそも誰が決めたこと
원래 누가 정한 것
歌おうぜ気にすんな鳴らせよ音
노래 맞게 신경 쓰지 마라 소리를 낼 수 있다 소리
音程 高低 ある程度は必要
음정 고저 어느 정도는 필요
踊れる訳はプロの秘密よ
출 리가 프로의 비밀이야
(培ってた毎週土曜)
( 기르던 매주 토요일)
仲間と削ったしのぎが重要
동료들과 벌였던 치열이 중요
自叙伝書くなら第何章
자서전 쓰면(아키라
(なんのなんのまだまだ第一章)
(무슨 무슨 아직 첫장)
やってないことやる先手必勝
하지 않은 일 하는 선수 필승.
度肝抜くエンターテイメント
간덩이 제치고 엔터테인먼트
マイク拝借でお待ちどうさま
마이크 빌리서 기다리는 모양
二番手からかまします 太っ腹
두번째로부터 가마닙니다 배포가 크다
原点は当然 一目瞭然
원점은 당연히 일목요연
おもろなかったらホンマようせん
재밌지 않았으면 정말 가지어
(何が出来る)今がんじがらめ
(무엇이 된다)이번 굴레
(何をする)かが肝心かなめ
무엇을 할지가 중요 요소
饒舌に16小節に
요설로 16소절에
忍ばす愛嬌はぶち込むケツに
숨기다 애교는 쳐궁둥이에
(甘い 辛い しょっぺー 人間味)
( 달콤한 매운 첫 쯔페-인간미)
変わらずいく面子と新天地
변함 없이 가체면과 신천지
ご存知ETを繋ぐ遺伝子
아시다 시피 ET를 잇는 유전자
見よう見まね 出来ん 二番煎じ
어깨 너머 있는 재탕
嘘みたいな現実 超える連日
거짓말 같은 현실 초월 연일
(紙とエンピツトラックと旋律)
(종이와 연필 트럭과 선율)
誰にも譲れない音楽が
누구에게도 양보할 수 없는 음악이
全て財産 鳴らせ本格派
모두 재산 울리게 본 격파
テンマデトドケ
텐 마데토도케
テンマデ届くようなベースライン
텐까지 돌아가는 베이스 라인
ほらkick down
이봐요 kick down
T.E.N.N. は永遠
TENN은 영원
声を聞くたび俺らの隣
목소리를 들면 우리 옆
(ひらがなカタカナ言葉は自在や)
(히라가나 가타가나 말은 자재.)
ダイヤ サファイヤ それより固いや
다이아 사파이어 그것보다 단단하다.
覚めない夢 (同じ熱さで)
깨지 않는 꿈( 같은 뜨거움으로)
退屈なんてさせないさ
지루하다니시키지 않아
切った張った擦った揉んだ数が
자른 친 분란 수가
30 過ぎ揃った仲間
30 넘어 갖춰진 동료
避けて通れない道ならば
피할 수도 없는 일이라면
(目の前のドアを今開くんだ)
(눈앞의 문을 지금 문 거야)
Hip Hop ミドル乗せた人生
Hip Hop미들 태운 인생
(結束固め鳴らせsequence)
(결속 강화 불어라 sequence)
排気ガスまじりのダウンタウンのダンス
배기 가스 섞인 다운 타운의 댄스
20世紀の終わりBreak-Down
20세기 말 Break-Down
始まった物語
시작된 이야기
言葉 語り 踊り 祭り
말 해춤 축제
後戻りはしないよ ノラリクラリ
되돌리지 않아 노라 리쿠 라리
朝まで今日も夜間飛行
아침까지 오늘도 야간 비행
四ツ橋のビル映るダンサー
요쓰바시의 빌딩 보이는 무용수
変わらぬ景色アメ村の
변함 없는 경치 아메촌의
浪速の夢を咲かせましょう
나니와의 꿈을 피웁시다
金は掴んだら使っちまえよ
김은 잡으면 쓰치마에어
風を掴んだら飛んでまえよ
바람을 잡으면 날아가게요
ノンブレーキ 一度きり
논 브레이크 한번 뿐
自分なりの方法
내 방식
テンマデトドケ
텐 마데토도케
いつまで待っても変わらず
언제까지 기다려도 변함 없이
いくつになっても必ず
몇살이 되어도 꼭
形勢が逆転のタイミング
형세가 역전의 타이밍
気づいてるよ
알고 있어
損得勘定が招く
손익이 부른다
方向性ならば真逆
방향성이라면 설마
見失う程の麻薬どっぷりと
잃을 만큼의 마약 푹
今じゃなきゃダメな事はいつも
지금이 아니면 안 되는 일은 항상
手のひらすり抜けてく水のように
손바닥 빠져나가는 물처럼
扉の向こう側気にしないでみると
문 너머 쪽 신경 안 쓰고 보면
違う世界が待っている
다른 세상이 기다리고 있다
テンマデトドケ
텐 마데토도케
見上げればそこに
올려다보면 거기에
見つけようそこに
찾아 거기에
未来はそこに
미래는 거기에
見つけるよすぐに
찾아 바로
未来はそこに
미래는 거기에
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/d5/72/2b/d5722b2d-65f8-d68d-7473-27a39570af6e/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : シド ] Re:Dreamer (0) | 2019.05.30 |
---|---|
[ J-Pop : 吉幾三 ] 酒場の花 (0) | 2019.05.30 |
[ J-Pop : 岸谷香 ] オーディナリーピープル (0) | 2019.05.29 |
[ J-Pop : EARTHSHAKER ] 強くある為に (0) | 2019.05.29 |
[ J-Pop : 松任谷由実 ] 大連慕情 (0) | 2019.05.29 |
[ J-Pop : 畠中祐 ] CRUISING (0) | 2019.05.29 |
[ J-Pop : KARA ] ジェットコースターラブ (0) | 2019.05.29 |
[ J-Pop : 斉藤和義 ] 嫌いになれない (0) | 2019.05.29 |