'異邦人の夜(シスコ・ナイト)'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.05.25 [ J-Pop : 甲斐バンド ] 異邦人の夜(シスコ・ナイト)

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99927E415CE8696E17

異邦人の夜(シスコ・ナイト)

甲斐バンド

サンフランシスコの(あお)(あめ)
샌프란시스코의 파랑비에
あの(ひと)()えて
저 사람은 사라져
サンフランシスコのうるんだ(よる)
샌프란시스코의 시끄러운 밤에
あの(ひと)はとけて
저 사람은 말해서
最終(さいしゅう)案内(あんない)(こえ)がしたなら もうこの(こい)(おわ)
최종안내의 목소리가 들렸다면 이미 이 사랑도 끝나
つめたいロビーにかすむ足音(あしおと)
차가운 로비에 스치는 발소리
(おも)()さえふみこえて
추억마저 밟아서


一夜(いちや)だけのぬくもりだから
하룻밤만의 따뜻하니까
一夜(いちや)だけの(あま)いウソだから
하루밤의 달콤한 거짓말이니까
アーア アーア
아아아아아
あなたは(おこな)ってしまう シスコ・ナイト
당신은 가버리는 시스코나이트


サンフランシスコの(あお)(あめ)
샌프란시스코의 파랑비에
あの(ひと)()えて
저 사람은 사라져
サンフランシスコのうるんだ(よる)
샌프란시스코의 시끄러운 밤에
あの(ひと)はとけて
저 사람은 말해서
テールランプも(ひと)()えたら
테일 램프도 사람도 사라지면
もうこれでさよなら
이제 이것으로 안녕
恋人(こいびと)たちが(あい)言葉(ことば)(かさ)でかくすこの(まち)
연인들이 사랑의 말을 우산으로 하는 이 마을에서


一夜(いちや)だけのぬくもりだけを
하룻밤만의 온기만을
一夜(いちや)だけの(あま)いウソだけを
하루밤의 달콤한 거짓말만을
アーア アーア
아아아아아
(いち)(にん)(いま)()きしめる シスコ・ナイト
혼자서 지금도 꼭 껴안는 시스코 나이트.


最終(さいしゅう)案内(あんない)(こえ)がしたなら もうこの(こい)(おわ)
최종안내의 목소리가 들렸다면 이미 이 사랑도 끝나
(きり)にかすんだこの街角(まちかど)
안개가 낀 이 거리에서
(いち)(にん)(さむ)さに()()って
혼자 추위에 살을 빼고


一夜(いちや)だけのぬくもりだけを
하룻밤만의 온기만을
一夜(いちや)だけの(あま)いウソだけを
하루밤의 달콤한 거짓말만을
アーア アーア
아아아아아
(なみだ)(うみ)(しず)めて シスコ・ナイト
눈물바다에 가라앉혀 시스코나이트









일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41XVYF0BR9L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,