80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99EE1F3C5C35682D24

青春の影

チューリップ

(きみ)(こころ)(つづ)(なが)(いち)本道(ほんどう)
너의 마음으로 이어지는 긴 오솔길은
いつも(ぼく)勇気(ゆうき)づけた
항상 저를 용기를 북돋웠다
とてもとてもけわしく(ほそ)(みち)だったけど
너무 너무 험한 좁은 길이었지만
(いま)(くん)(むか)えにゆこう
지금 너를 마중 가는
自分(じぶん)(おお)きな(ゆめ)()うことが
자신의 큰 꿈을 쫓는 것이
(いま)(まで)(ぼく)仕事(しごと)だったけど
지금까지의 나의 일이었지만
(きみ)(しあわ)せにするそれこそが
너를 행복하게 그것이
これからの(ぼく)()きるしるし
앞으로의 나의 삶 표시


(あい)()ったために(なみだ)がはこばれて
사랑을 알았기 때문에 눈물이 운반되어
(きみ)のひとみをこぼれたとき
너의 눈동자로 비쳤을 때
(こい)のよろこびは(あい)のきびしさへの
사랑의 기쁨은 사랑의 어려움에 대한
かけはしにすぎないと
다리 역할.에 불과하다고
ただ(かぜ)(なか)にたたずんで
다만 바람 속에 자리잡고
(きみ)はやがてみつけていった
너는 곧 찾아 갔다
ただ(かぜ)(なみだ)をあずけて
그저 바람에 눈물을 맡기고
(きみ)(おんな)になっていった
너는 여자가 되어 갔다


(きみ)(いえ)(つづ)くあの(みち)
너의 집으로 가는 저 길을
(こん)(あし)もとにたしかめて
지금 발밑을 확인하고
今日(きょう)からは(きみ)はただの(おんな)
오늘부터 너는 그냥 여자
今日(きょう)から(ぼく)はただの(おとこ)
오늘부터 나는 단지 남자





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41NuejBNssL.jpg

Posted by furiganahub
,