80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Sexy Zone
どこにいても 何をしていたとしても
어디에 있어도 무엇을 하고 있었다고 해도
君のことばかり思い出し
너만 생각나지
おとなしく苦しんでるよ
얌전히 겪고 있어
なぜなのでしょう
왜일까요
告白したわけじゃないのに
고백한 것도 없는데
別にフラれたわけじゃないのに
별로 거절된 것이 아닌데
僕はなぜ苦しむんでしょう
나는 왜 힘들죠
「それはたぶん わかってるから」
"그건 아마 알았으니깐,"
ってそれさえも わかりたくない
그거만 보고 싶지 않다
もういっそ もうずっと
이제 차라리 벌써 오래
思い出したくもないよ
기억하고 싶지도 않어
なんて思えば余計にもっと
뭐라고 생각하면 더욱 더
身体でも頭でもない心が動くの
몸으로도 머리도 아닌 마음이 움직이는 것
困らせないでよ 苦しくさせないでよ
괴롭히지 말아요 힘들게 하지 말아요
そんな風に優しくすんなよ
그런 식으로 잘해라
なんにも知らないくせして
아무것도 모르는 주제에
「どうしたの?」なんか聞いてくんな
"왜 그래?"따윈 듣고 오지 마라
他でもない君でこんな始末になってるんだよ
다름 아닌 당신이 이 지경이 되는 거야
なんて言えるわけもない僕はいつもと
뭐라고 말할 수도 없는 나는 여느 때와
同じ顔で言う「なんでもないよ」
같은 표정으로 말해"아무 것도 아니야"
「世界探したら 星の数ほど他にも
"세계 구하면 별의 수만큼 밖에도
たくさん女の子はいるから」
많이 여자는 있으니까"
なんてこと 聞いた気するけど
이런 듣는 것 같지만
それなのにどうしてだろう 君がいいのは
그런데도 어떻게 하겠어. 네가 좋은 것은
いや、答えなんかはいいんだ
아니, 대답 따위는 좋아
ただちょっと
그냥 잠깐
目が合ったくらいでいつも
눈이 마주친 정도로 항상
「もしかして…」なんて思ってしまって
"혹시..."라고 생각해서
あまりのバカさに思わずもう笑えてくるよ
너무 멍청함에 무심코 이제 웃을 수 있어
きっと何の意味も持たないその仕草に
꼭 아무런 의미가 없는 그 행동에
僕はまた振り回されんだよ
나는 다시 끌려간다구
なんにも知らないくせして
아무것도 모르는 주제에
「なんで笑ってたの?」って言うな
"왜 웃었냐?"라는 마라
他でもない君でこんな始末になってるんだよ
다름 아닌 당신이 이 지경이 되는 거야
なんて言えるわけもない僕はいつもと
뭐라고 말할 수도 없는 나는 여느 때와
同じ顔で言う「え?笑ってたかな?」
같은 표정으로 말해"네? 웃고 있었나?"
君の友達ランキングだったら
너의 친구 랭킹다면
僕はナンバーワンを取っているんだろうか ならば
나는 넘버 원을 취하고 있는 걸까 아니면
もしも「親友に抱く感情が好きに近い」が本当だとすれば、君は僕を
만약"친구에게 느끼는 감정이 좋다"이 정말이라고 하면 자네는 나를
また同じ“たられば”を繰り返して“友達”という肩書き背負(しょ)って
또 같은 " 모자라면"를 반복해서"친구"직함 업어치기(소장)은
なんとかギリギリ君の隣にいられるのです
그럭저럭 겨우 네 옆에 있는 것입니다
なにかしらの間違いでいいから
뭔가의 실수로 좋으니까
僕のものになってくれないかなあ
나의 것이 되어 주지 않을까
忘れさせてもくれなくて
잊게 해도 주지 않고
むしろ忘れたくなんかないって
오히려 잊고 싶따위 없다구
身体でも頭でもない心が言うのです
몸으로도 머리도 아닌 마음이 말이에요
だからもう困らせてよ 苦しくさせていてよ
그래서 이제 곤란하게 만들어 괴롭게 하고 있어요
そんな風に優しくしといてよ
그런 식으로 부드럽게 해놓고서요
なんにも知らないくせして
아무것도 모르는 주제에
「どうしたの?」なんか聞いてくんな
"왜 그래?"따윈 듣고 오지 마라
他でもない君でこんな始末になってるんだよ
다름 아닌 당신이 이 지경이 되는 거야
なんて言えるわけもない僕はいつもと
뭐라고 말할 수도 없는 나는 여느 때와
同じ顔で言う「なんでもないよ」
같은 표정으로 말해"아무 것도 아니야"
そんなことばっかを 考えていること
그런 것만 생각을 하는 것
君が知るのは いつになるかな
너가 아는 것은 언제가 될까
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/516IuD3AIPL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 摩天楼オペラ ] ニューシネマパラダイス (0) | 2019.01.26 |
---|---|
[ J-Pop : 山下智久 ] そばにおいでよ (0) | 2019.01.26 |
[ J-Pop : 木根尚登 ] 海の見える窓 (0) | 2019.01.26 |
[ J-Pop : ザ・ハイロウズ ] 十四才 (0) | 2019.01.26 |
[ J-Pop : シャ乱Q ] お嬢様 (0) | 2019.01.26 |
[ J-Pop : 谷村新司 ] サライ (0) | 2019.01.26 |
[ J-Pop : 舘ひろし ] 口紅 (0) | 2019.01.26 |
[ J-Pop : クリープハイプ ] 蜂蜜と風呂場 (0) | 2019.01.25 |