80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
AAA
「好きだよ」と伝えればいいのに
" 좋아"라고 전하면 좋을텐데
願う先、怖くていえず
원하는 곳, 무서워서 말하지 못하고
「好きだよ」と「好きだよ」が
" 좋아"와 " 좋아"이
募っては溶けてく
모집하고는 녹는
君との時間が一秒でも長くなるなら
너와의 시간이 한초라도 오래 된다면
ずっとじゃなくていい
계속이 아니라도 좋다
願いかける 恋音と雨空
바라는 사랑 소리와 장마 날씨
君と離れてから数日目の土砂降りの雨の中
너랑 헤어진 지 며칠 만의 몰아치는 빗속에서
こんな日は必ず傘を届けにいった
이런 날은 꼭 우산을 전하러 갔다
いつもの待ち合わせの場所いるはずのない面影待つ
항상 약속 장소 있을 리가 없다는 모습 기다린다
傘もささず、ずぶ濡れな君はそこにいた
우산도 쓰지 않고 흠뻑 젖은 너는 거기에 있었다
悴んだ手を温めることがもう一度できるなら
곱다은 손을 녹일 다시 할 수 있다면
始まりの時まで戻りたい
시작 때까지 돌아가고 싶어
「好きだよ」と伝えればいいのに
" 좋아"라고 전하면 좋을텐데
願う先、怖くていえず
원하는 곳, 무서워서 말하지 못하고
「好きじゃない?」「好きだよ?」が
" 좋아하지 않는 거야?"" 좋아?"이
揺れる恋と雨空
흔들리는 사랑과 장마 날씨
君との時間が一秒でも長くなるなら
너와의 시간이 한초라도 오래 된다면
ずっとじゃなくていい
계속이 아니라도 좋다
雨が止むまでこのままいさせて。。。
비가 그칠 때까지 이대로 있게 해서...
信じた明日も
믿던 내일도
君は過去と笑うの?
너는 과거와 웃어?
流し去る力も無く
류시거루 힘도 없다
あの日のままで時間が止まる
그날 그대로 시간이 멈춰
雫が二つ
물방울이 두개
君の頬を伝う
너의 볼에는
絶えず止まぬ雨のせいと恋音は詠う
끊임없이 멈추지 않는 비 탓과 사랑 소리는 노래
町行く恋人が羨ましく思うことが増えた
정 가는 애인이 부러울 늘었다
いつから一人が怖くなったんだろう
언제부터 한 사람이 무서웠겠구나
でも今は束の間の幸せ
하지만 지금은 잠시의 행복
できることならこのまま
가능하면 이대로
ありふれた恋人達になりたい
흔한 연인들이 되고 싶다
君がここで望んでいること
네가 여기서 원하는 것
僕がここでいいたいこと
내가 여기서 말하고 싶은 것
今なら想いも重なるかな?
지금이라면 마음도 겹칠까?
「好きだよ」と伝えればいいのに
" 좋아"라고 전하면 좋을텐데
願う先、怖くていえず
원하는 곳, 무서워서 말하지 못하고
横顔を見つめてる
옆 얼굴을 바라보고 있어
それだけでも もういい!
그것만으로도 됐어요!
だけど一握りの幸せも
하지만 한줌의 행복도
君がくれたものだから
너가 준 거니까
本当はずっと抱きしめていたい
사실은 항상 껴안고 싶어
「すれ違いも、二人もう一度やり直すための試練」だって
" 엇갈림도 두 다시 한번 뛰기 위한 시련"라고
すぐに言えるのなら どんなにいいだろうか
바로 할 수 있다면 얼마나 좋을까
好きという事実通りすぎて
좋아한다는 사실 지나치고
今ではもう愛している
지금은 벌써 사랑하는
失った数日間でやっと知った
잃은 며칠 동안 겨우 알았다
本当はこのまま気持ち確かめたくて、、、
사실은 이대로 마음 다짐하고 싶어서...
「好きだよ」と伝えればいいのに
" 좋아"라고 전하면 좋을텐데
願う先、怖くていえず
원하는 곳, 무서워서 말하지 못하고
「好きだよ」と「好きだよ」が
" 좋아"와 " 좋아"이
募っては溶けてく
모집하고는 녹는
君との時間が一秒でも長くなるなら
너와의 시간이 한초라도 오래 된다면
ずっとじゃなくていい
계속이 아니라도 좋다
願いかける 恋音と雨空
바라는 사랑 소리와 장마 날씨
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51%2B8sEwSjiL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 笹川美和 ] 蕾 (0) | 2019.02.17 |
---|---|
[ J-Pop : Girls Dead Monster ] My Song (0) | 2019.02.17 |
[ J-Pop : 鈴木聖美 ] さよならジョニー (0) | 2019.02.17 |
[ J-Pop : DREAMS COME TRUE ] めまい (0) | 2019.02.17 |
[ J-Pop : 井上望 ] プリマドンナ (0) | 2019.02.17 |
[ J-Pop : マキシマムザホルモン ] アカギ (0) | 2019.02.17 |
[ J-Pop : THE BACK HORN ] 情景泥棒~時空オデッセイ~ (0) | 2019.02.17 |
[ J-Pop : back number ] stay with me (0) | 2019.02.17 |