80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
笠原弘子
なにもかも 去年と同じね
아무래도 작년과 같군
潮風が カーテン揺らす
바닷바람이 커튼 흔들다
a silent summer
a silent summer
静かな 夏の日
고요한 여름 날
ひとりきり テラスで眠る
혼자 테라스에서 자다
確かに 約束した
확실히 약속했어
ふたりだけでここに
둘이서만 여기
来年も 来ようと・・・
내년에도 오려고...
Silent summer
Silent summer
青空と あなたと 太陽が
푸른 하늘과 당신과 태양이
きっと待ってる ときめく気持ち
꼭 기다리고 있어요 설레는 기분
タラップ 降りたいけれど
트랩 내리고 싶지만
Silent summer
Silent summer
わたしだけ たたずむ 夏の午後
나만 찾는다 여름 오후
風の香りや 海の色さえ
바람의향기와 바다의색조차
変わらずに 輝くの
변함없이 빛나
哀しいほど・・・
슬플정도로...
この椅子で あなたが笑ってた
이 의자에서 당신이 웃었던
この窓で kiss してくれた
이 창에서 kiss 해줬어
あなた灼けた 胸
당신이 내뱉은 가슴
耳を当てて聞いた
귀를 기울여 들었다
遠い波の音も
먼 파도소리도
Silent summer
Silent summer
あざやかに 心のスクリーン
산뜻한 마음의 스크린
映しだしては 消えてゆくのね
비추고서는 사라져 가네
涙でにじんでいくわ
눈물로 지새고 가네
Silent summer
Silent summer
ひとつだけ 答えて
하나만 대답해
あの夏に 抱きしめあった
그 여름에 서로 껴안았다
ふたりの恋は
두사람의 사랑은
嘘じゃなかったことを
거짓말이 아니었음을
信じていい?
믿어도 될까?
「サヨナラ」今なら もう
'사요나라' 지금이라면 이미
言えるかもしれない
말할 수 있을지도 모른다
この部屋を出る時
이 방을 나올 때
Silent summer
Silent summer
あざやかに 心のスクリーン
산뜻한 마음의 스크린
映しだしては 消えてゆくのね
비추고서는 사라져 가네
涙でにじんでいくわ
눈물로 지새고 가네
Silent summer
Silent summer
わたしだけ たたずむ 夏の午後
나만 찾는다 여름 오후
風の香りや 海の色さえ
바람의향기와 바다의색조차
変わらずに 輝くの
변함없이 빛나
哀しいほど・・・
슬플정도로...
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/9b/c6/cf/9bc6cf7b-92f6-285c-190b-7e9cfff9730d/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : WANIMA ] Drive (0) | 2019.03.02 |
---|---|
[ J-Pop : 吉田美奈子 ] FORGIVING (0) | 2019.03.02 |
[ J-Pop : 空気公団 ] 退屈 (0) | 2019.03.02 |
[ J-Pop : ゲーム ] 轟けDREAM (0) | 2019.03.02 |
[ J-Pop : pre-dia ] サテンドールは語らない (0) | 2019.03.02 |
[ J-Pop : 井上ジョー ] 幻 (0) | 2019.03.02 |
[ J-Pop : 松たか子 ] Getting Tall (0) | 2019.03.02 |
[ J-Pop : My Hair is Bad ] 恋人ができたんだ (0) | 2019.03.02 |