80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
天海春香 (CV:中村繪里子)
基本的には一本気だけど 時と場合で移り気なの
기본적으로는 외곬이지만 때와 경우에 따라 변덕스러워
そんな柔軟適応力 うまく生かして綱渡り
그런 유연적응력을 잘 살려 줄타기
好きな人にはニコニコして そうでない人もそれなりに
좋아하는 사람에게는 싱글벙글 하고 그렇지 않은 사람도 나름대로
外面よくて内弁慶 世渡りだけは上手
겉만 번드르르하고 속사정을 잘함
器量と才能だけで軽くこなせる仕事じゃないの
기량과 재능만으로 가볍게 할 수 있는 일이 아니야
だから人に見えない努力なんて白鳥並以上
그러니까 사람에게 보이지 않는 노력이란 백조같은 것 이상
きっと私が一番! でもあなたもソコソコかも
분명 내가 가장 좋아! 하지만 너도 소코소코일지도.
そりゃ私と比べるから ちょっと分悪いのよ
그건 나랑 비교하니까 좀 나쁜 거야
だってスタートラインが もう遥か遠くにあって
하지만 출발선이 이젠 아득히 먼 곳에 있고
そう簡単には抜けない ある意味出来レースなの
그렇게 간단히는 뽑지 않는다 어떤 의미생김새야
八百長ではなく正々堂々・・・もちろん
승부조작이 아니라 정정당당(正正堂).... 물론
柔な女も演じ切るけど 弱い自分は見せられない
연약한 여자도 연기하지만 약한 자신은 보여주지 못한다
芯のない人興味ないし むしろ弱虫大嫌い
심지가 없는 사람 흥미 없고 오히려 겁쟁이 무지 싫어
玉虫色の言葉なんて 何も言わないのと同じよ
애매모호한 말따위 아무 말도 안 하는 거나 마찬가지야
言いたいことはハッキリと言う そして撤回しない
하고 싶은 말은 딱 이라고 한다 그리고 철회하지 않는다
お世辞や社交辞令で満ちた会話に耐えられないの
아첨이나 사교사령으로 가득 찬 회화를 견딜 수가 없어
だから本音見せない大人のこと少し引いて見ちゃう
그러니까 본심 보이지 않는 어른을 조금 당겨봐
やっぱ私が一番! 今輝いているみたい
역시 내가 제일! 지금 빛나는 것 같아
そりゃ生まれながらダイヤの原石みたいだもん
그건 태어나면서 다이아 원석같은걸
もっとビッグにならなきゃ もう何かの間違いでしょ
더 큰 인물이 되어야지 이제 무슨 잘못이지
まだ私に気付いてない遅れた人たちも
아직 나를 못알아본 늦은 사람들도
この魅力ビームでハートをロックオン!するの
이 매력빔으로 하트를 록온!하는거야~
我慢してるの もう限界まで来ている
참고있는거 이젠 한계까지 와있어
すぐ未来のファン集めて説教したいのよ
곧 미래의 팬들을 모아 설교하고 싶어
この私無視する その度胸は何様なの!
이 나 무시하는 그 배짱은 뭐냐!
そう素直になるのがよろし ただちにひれ伏せば
그래 솔직해지는 것이 좋으니까 당장 엎드리면
もう毎日バラ色 幸福確実・・・たぶん
벌써 매일 장밋빛 행복 확실...아마
世間で思われるほど
세상이 생각될 만큼
じつはそんなに華やかじゃない暮らし
사실은 그다지 화려하지 않은 생활
同じ歳の派手目な子より地味な毎日かも
같은 나이의 화려한 애보다 수수한 매일일지도
きっと私は自由! そりゃ多忙なスケジュールに
분명 난 자유! 그거야 바쁜 스케줄에
いつ倒れるかもしれない ハードワークでも
언제 쓰러질지 모른다 하드워크라도
だって声援をくれる この素晴らしいファンがいる
그렇지만 성원을 해주다 이 멋진 팬이 있다
もしポリシーを曲げたなら彼らを裏切ることに
만약 정책을 굽혔다면 그들을 배신하는 것에
それはできない 逆説的にフリー
그것은 할 수 없는 역설적으로 프리
私が一番! 今輝いているみたい
내가 제일! 지금 빛나는 것 같아
そりゃ生まれながらダイヤの原石みたいだもん
그건 태어나면서 다이아 원석같은걸
もっとビッグにならなきゃ もう何かの間違いでしょ
더 큰 인물이 되어야지 이제 무슨 잘못이지
まだ私に気付いてない遅れた人たちも
아직 나를 못알아본 늦은 사람들도
この魅力ビームでハートをロックオン!するの
이 매력빔으로 하트를 록온!하는거야~
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/51/af/18/51af18e5-af8f-5376-44cd-8909c8cfd7ee/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : CUNE ] ホライズン (0) | 2019.03.29 |
---|---|
[ J-Pop : 宇多田ヒカル ] Celebrate (0) | 2019.03.29 |
[ J-Pop : 柴咲コウ ] 君の声 (0) | 2019.03.29 |
[ J-Pop : 浜田省吾 ] あの頃の僕 (0) | 2019.03.28 |
[ J-Pop : 清水翔太 ] Starlight (0) | 2019.03.28 |
[ J-Pop : WHITE JAM ] 時よとまれ (0) | 2019.03.28 |
[ J-Pop : TV・アニメ主題歌 ] シンドバッドのぼうけん (0) | 2019.03.28 |
[ J-Pop : サザンオールスターズ ] YELLOW NEW YORKER (0) | 2019.03.28 |