80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/993813505C9E995914

真夜中遊園地

チャットモンチー

コンタクトはずして 酸化(さんか)した現実(げんじつ)
콘택트화하여 산화된 현실
今日(きょう)見慣(みな)れた景色(けしき) 無性(むしょう)不安(ふあん)になる
오늘도 눈에 익은 경치 무심히 불안해진다
あったかい布団(ふとん)()()して (とびら)()けた
따뜻한 이부자리 기어나가 문을 열었다
ネオン(かがや)く (にじ)(しょく)のメリーゴーランド
네온카가야쿠 무지개색의 메리 고란도


ジェットコースター (はし)(つづ)けた
그는 계속 제트 코스터를 달렸다
ヘッドライトの(さき)(いが)むレール
헤드라이트의 끝에 일그러지는 레일
()がっては()りての (むね)高鳴(たかな)
올라가다가 내려온 가슴의 고함
ジェットコースター もう()まらない
제트 코스터는 이제 멈추지 않는다
ヘッドライトの(さき)(ひそ)むカーブ
헤드라이트의 끝에 있는 커브
()()とされぬよう ()()とされぬよう
떨어뜨리지 않도록 떨쳐지지 않도록


オリオン()の (てん)(てん)(むす)んでも
오리온자리의 점과 점을 맞더라도
(ほし)()りない プラネタリュウム
별이 부족한 플라네타륨
奇麗(きれい)(うま)()って(まわ)っていたい
아름다운 말을 타고 다니고 싶다
奇麗(きれい)(うま)()って(まわ)っていたい
아름다운 말을 타고 다니고 싶다


ジェットコースター (はし)(つづ)けた
그는 계속 제트 코스터를 달렸다
ヘッドライトが()()ける(やみ)
헤드라이트가 뚫고 나오는 어둠
()がっては()りての (むね)高鳴(たかな)
올라가다가 내려온 가슴의 고함
ずっとこうして 日々(ひび)()まらない
계속 이렇게 날들은 멈추질 않아
シートベルトにしがみついたまま
안전벨트에 매달린 채
()()とされぬよう ()()とされぬよう
떨어뜨리지 않도록 떨쳐지지 않도록


どこに()かって()くのだろう
어디를 향해 가는걸까
(なに)真実(しんじつ)なんだろう
무엇이 진실일까
(しあわ)せが両手(りょうて)(ひろ)げて()きしめてくれるというのに
행복이 양팔 벌려 안아준다는데


どこに()かって()くのだろう
어디를 향해 가는걸까
(なに)(さが)しているんだろう
무엇을 찾고 있을까
(しあわ)せが両手(りょうて)(ひろ)げて()きしめてくれるというのに
행복이 양팔 벌려 안아준다는데




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ZJtuMS8NL.jpg

Posted by furiganahub
,