80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
湘南乃風
目を閉じれば 億千の星 一番光るお前がいる
눈을 감으면 억 천의 별 가장 빛나는 너가 있다
初めて一途になれたよ 夜空へ響け愛のうた
처음의 일편 단심으로 될 수 있어 밤하늘에 울려사랑의 노래
大親友の彼女の連れ おいしいパスタ作ったお前
대친구 여자 친구 데리 맛있는 파스타를 만든 너
家庭的な女のタイプの俺 一目惚れ
가정적인 여자의 타입의 나 빠져
大貧民負けてマジ切れ それ見て笑って楽しいねって
대부호 게임 져서 정말 조각 부분 일식 관측하고 웃고 즐겁네라고
優しい笑顔にまた癒されて ベタ惚れ
친절한 미소에 다시 치유되고 완전히 반하
嬉しくて嬉しくて 柄にもなくスキップして
기쁘고 기뻐서 격에도 맞지 않게 빼먹고
「好きって言いてぇ」 おぼろげな月を見つめる君に釘付け
" 좋아한다고 말 아퍼" 아련한 달을 바라보는 너에게 관심
守りたい女って思った 初めて
지키고 싶은 여자라고 생각한 처음
まじめな顔して ギュッと抱きしめた
정색하고 꽉 껴안았습니다
目を閉じれば 億千の星 一番光るお前がいる
눈을 감으면 억 천의 별 가장 빛나는 너가 있다
初めて一途になれたよ 夜空へ響け愛のうた
처음의 일편 단심으로 될 수 있어 밤하늘에 울려사랑의 노래
あれからずっと一緒だよな お前と俺
그때부터 계속 함께이야 너와 나
最近付き合い悪いと言われるけど
요즘 사귀기 어렵다고 하지만
なんだかんだ温かく見守ってくれてる 優しい連れ
이러니 저러니 따뜻하게 지켜보고 주는 상냥한 동행
「なぁ」変なあだ名で呼ぶなよ 皆バカップルだと思うだろ
"~"이상한 별명으로 부르지요 모두 닭살 커플이라고 생각하잖아
でもいつも落ち込んだ時
그래도 언제 떨어진 때
助けてくれる お前の優しい声
도움을 주는 너의 부드러운 목소리
きっとお似合いな二人 共に解り合って 重なり合っても
꼭 어울리는 둘 다 알고 겹쳐지고도
折り合いがつかない時は 自分勝手に怒鳴りまくって
타협이 되지 않을 때는 제 멋대로 고함치더니
パチンコ屋逃げ込み 時間つぶして気持ち落ち着かせて
파칭코 가게 진입 시간 보내고 마음 가다듬고
景品の化粧品持って 謝りに行こう
경품의 화장품 가지고 사과하러 가는
目を閉じれば 大好きな星 あんなに輝いてたのに
눈을 감으면 좋아하는 별들 그렇게 빛났는데
今では雲がかすめたまま それが何故かも分からぬまま
지금은 구름이 스친 채 그것이 어쩐지도 모른 채
会いに 会いに行くよ…
만나러 만나러 갈께...
会いに…
만나러...
会いに行くよ…
만나러 갈께...
桜並木照らすおぼろ月
벚꽃 비추는 어스름 달
出逢った二人の場所に帰りに一人寄り道
만난 두 장소에 돌아오는 길에 혼자 방황
変わらぬ景色 変わったのは俺ら二人
변함 없는 경치 바뀐 것은 우리들 두 사람
全て見えてたつもり 目に見えないものなのに…
모두 보이진 것 눈에 보이지 않는 것인데...
馴れ合いを求める俺 新鮮さを求めるお前
공모를 요구하는 나 싱싱함을 요구하는 너
お前は俺のために なのに俺は俺のため
너는 나 때문인 것에 나는 나 때문
春の夜風に打たれ 思い出に殴られ
봄의 밤 바람을 맞는 추억에 맞는다
傷重ねて 気付かされた大事なもの握りしめ
상처 거듭 알게 된 소중한 것 잡는다
今すぐ会いに行くよ 手を繋いで歩こう
지금 당장 만나러 갈께 손을 잡고 거닐
絶対離さない その手ヨボヨボになっても
절대 놓지 않는 그 손 요보 요보가 되어도
白髪の数喧嘩して しわの分だけの幸せ
백발의 수 싸움하고 주름살 만큼의 행복
二人で感じて生きて行こうぜ
두 사람으로 느끼고 살아 가자구
LOVE SONG もう一人じゃ生きてけねえよ
LOVE SONG또 다르게 살고 않는다구.
側に居て当たり前と思ってたんだ
옆에 있어 당연하다고 생각 했었거든
LOVE SONG もう悲しませたりしねえよ
LOVE SONG이제 슬프게 하지 않는다구.
空に向け俺は誓ったんだ
허공에 나는 맹세했어
LOVE SONG ヘタクソな歌で愛を
LOVE SONG를 잘 못핸 노래로 사랑을
バカな男が愛を歌おう
바보 같은 남자가 사랑을 노래하는
一生隣で聴いてておくれよ
평생 옆에서 듣고 오세요.
LOVE SONG 何度でも何度でも
LOVE SONG몇번이라도 몇번이라도
LOVE SONG… 何でも話そう
LOVE SONG...뭐든지 이야기
LOVE SONG… 約束しよう
LOVE SONG...약속했다
目を閉じれば 億千の星 一番光るお前がいる
눈을 감으면 억 천의 별 가장 빛나는 너가 있다
初めて一途になれたよ 夜空へ響け愛のうた
처음의 일편 단심으로 될 수 있어 밤하늘에 울려사랑의 노래
目を閉じれば 億千の星 一番光るお前が欲しいと
눈을 감으면 억 천의 별 가장 빛나는 너를 원한다고
ギュッと抱きしめた夜はもう二度と忘れない
꼭 끌어안은 밤은 이미 두번 다시 잊지 않는
届け愛のうた
전달할 사랑의 노래
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31290XY7Y9L.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 阿部義晴 ] 欲望 (0) | 2019.05.12 |
---|---|
[ J-Pop : 沢田研二 ] せめてSLOW KISS (0) | 2019.05.12 |
[ J-Pop : F-MAP ] 走れマキバオー (0) | 2019.05.12 |
[ J-Pop : LIGHT BRINGER ] ark (0) | 2019.05.11 |
[ J-Pop : ゴスペラーズ ] Sweet (0) | 2019.05.11 |
[ J-Pop : 一青窈 ] ウラ・ハラ (0) | 2019.05.11 |
[ J-Pop : LGYankees ] Bye for Now (0) | 2019.05.11 |
[ J-Pop : シェネル ] 奇跡 (0) | 2019.05.11 |