80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
LIGHT BRINGER
無情な暗闇へ 浮かんだ
무정한 어둠에 떴다
孤独な星を呪う
고독한 별을 저주하다
誰にも言えなかった 助けて
아무에게도 말하지 못했다 도와줘
いつか命を蝕んで
언젠가 목숨을 좀먹고
確かに 君の声が 聞こえる
확실히 너의 목소리가 들려
引き摺る足取りは
질질 끄는 발걸음은
無力な自分のせい
무력한 자기 탓
ただ助けたい 痩せてゆく心を
단지 돕고 싶어 마르고 가는 마음을
ただ認めたい 君がいる意味を
단지 인정하고 싶어 네가 있는 의미를
瞼の露をはらって 震える肩を抱いて
눈꺼풀을 털어내고 떨리는 어깨를 껴안고
僕は君を楽園へ運ぶ舟になろう
나는 너를 낙원으로 나르는 배가 되자
涙を借りて水面は こんなにきれいなんだ
눈물을 빌려서 수면은 이렇게 예쁜걸
だからどうか 飛び立つことを恐れないで
그러니까 제발 날아오르는 것을 두려워하지 마
この先を 望むのなら 連れて行くよ
이 앞을 바란다면 데리고 갈게
憧れは掴めなくて 追うほどに遠くへ
동경은 잡을 수 없어서 쫒을 정도로 멀리
頼りない僕の声は 届くかな
미덥지 못한 내 목소리는 도착할까
ただ救いたい それは僕のために
단지 구원하고 싶은 그것은 나를 위해
ただ守りたい 君である意味を
단지 지키고 싶은 그대라는 의미를
溢れる愛を教えて 奈落の壁を蹴って
넘치는 사랑을 가르쳐줘 나락의 벽을 걷어차고
僕は君に安息を告げる鳥になろう
나는 너에게 안식을 알리는 새가 되자
知らないだけで世界は 本当は優しいんだ
모르는것만으로 세상은 사실 상냥해
だからどうか 自分のために生きていて
그러니까 제발 자신을 위해서 살아있고
めぐりあい やがて君が 忘れたとしても
우연히 만나 드디어 너가 잊었다 하더라도
この舟を 君のそばに 置いていくよ
이 배를 너의 곁에 두고 갈게
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Qw3%2BJrRFL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : yozuca ] 九州GIRL (0) | 2019.05.12 |
---|---|
[ J-Pop : 阿部義晴 ] 欲望 (0) | 2019.05.12 |
[ J-Pop : 沢田研二 ] せめてSLOW KISS (0) | 2019.05.12 |
[ J-Pop : F-MAP ] 走れマキバオー (0) | 2019.05.12 |
[ J-Pop : 湘南乃風 ] 純恋歌 (0) | 2019.05.11 |
[ J-Pop : ゴスペラーズ ] Sweet (0) | 2019.05.11 |
[ J-Pop : 一青窈 ] ウラ・ハラ (0) | 2019.05.11 |
[ J-Pop : LGYankees ] Bye for Now (0) | 2019.05.11 |