80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99F23A3E5CF1B9071D

それぞれの旅

さだまさし

見送(みおく)りもない()(にん)旅立(たびだ)ちは
배웅도 없는 두 사람의 여정은
各駅(かくえき)停車(ていしゃ)(ほう)がいい
각 역에 정차가 좋다
(まえ)(ぼく)荷物(にもつ)はひとつ
너와 나랑 짐은 하나
()たせたね (なが)()
기다리게 했네 오랫동안


(すこ)時間(じかん)があるからあのひとに
시간이 조금 있어서 그사람에게
一度(いちど)電話(でんわ)(こえ)()かせておいで
다시 한번 전화해서 목소리를 들려줘
(おお)きな(こえ)でありがとうと()えば
큰소리로 가자고 하면
それだけで いいから
그것만으로 좋으니까


ベルが()れば(たび)(はじ)まる
벨이 울리면 여행이 시작된다
時刻(じこく)(ひょう)地図(ちず)()たずに
시간표도 지도도 없이
(よろこ)びと(かな)しみのレールを
기쁨과 슬픔의 레일을
(だれ)もがこうして()()()
누구나 이렇게 갈아타면서
それぞれに それぞれの(たび)
각각 각자의 여행을
()きている
살아 있다


(いち)(にん)(たび)なら(ちち)から(おそ)わった
혼자 하는 여행이라면 아버지로부터 배웠다
(はは)からはそれが(かえ)るための(たび)だと
엄마에게서는 그것이 돌아오기 위한 여행이라고
それからお(まえ)(おし)えてくれたのは
그리고 너가 가르쳐 준 건
(ゆる)すこと (あい)すること
용서하는것 사랑하는 것


(うご)(はじ)めた列車(れっしゃ)(まど)
움직이기 시작한 열차의 창문에
()(にん)(かお)(うつ)って()れる
두 사람의 얼굴이 비쳐 흔들리다
(よろこ)びと(かな)しみのレールを
기쁨과 슬픔의 레일을
(だれ)もがこうして()()()
누구나 이렇게 갈아타면서
それぞれに それぞれの(たび)
각각 각자의 여행을
()きている
살아 있다
それぞれに それぞれの(あい)
각각 각각의 사랑을
()きている
살아 있다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/1c/c2/ad/1cc2ad06-ca20-15ea-92da-bb7c82f8f23f/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,