80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
奥華子
グラウンド駆けてくあなたの背中は
그라운드를 달리는 당신의 등은
空に浮かんだ雲よりも自由で
하늘에 떠있는 구름보다도 자유롭고
ノートに並んだ四角い文字さえ
공책에 늘어놓은 네모난 글자마저
すべてを照らす光に見えた
모든 것을 비추는 빛으로 보였다
好きという気持ちが分からなくて
좋아한다는 마음을 몰라서
二度とは戻らないこの時間が
두번 다시는 돌아올 수 없는 이 시간이
その意味をあたしに教えてくれた
그 의미를 나에게 가르쳐 주었어
あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
너와 보낸 날들을 이 가슴에 새기려고 해
思い出さなくても大丈夫なように
생각나지 않아도 괜찮도록
いつか他の誰かを好きになったとしても
언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다고 해도
あなたはずっと特別で 大切で
너는 계속 특별하고 소중하게
またこの季節が めぐってく
다시 이 계절이 지나가
はじめて二人で話した放課後
처음으로 둘이서 이야기한 방과후
誰も知らない笑顔探していた
아무도 모르는 웃는 얼굴을 찾고 있었어
遠くであなたのはしゃいでる声に
멀리서 당신의 이야기소리에
なぜだか胸が痛くなったの
왠지 가슴이 아파졌어
変わってゆく事を怖がってたの
변해가는 것을 두려워했었어
ずっと友達のままいれる気がした
계속 친구인채로 들어갈수있는 느낌이 들었다
終わってく物など無いと思った
끝나가는 것은 없다고 생각했다
果てしない時間の中で あなたと出会えた事が
끝없는 시간 속에서 너와 만났던 일이
何よりもあたしを強くしてくれたね
무엇보다도 나를 강하게 해 주었네
夢中でかける明日に辿り着いたとしても
꿈속에서 거는 내일에 도달했다고 해도
あなたはずっと特別で 大切で
너는 계속 특별하고 소중하게
またこの季節が やってくる
다시 이 계절이 찾아와
いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏
언제까지나 잊지 않겠다고 당신이 말해준 여름
時間が流れ 今頃あたしは涙がこぼれてきた
시간이 흘러 지금쯤 나는 눈물이 흘러
あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
너와 보낸 날들을 이 가슴에 새기려고 해
思い出さなくても大丈夫なように
생각나지 않아도 괜찮도록
いつか他の誰かを好きになったとしても
언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다고 해도
あなたはずっと特別で 大切で
너는 계속 특별하고 소중하게
またこの季節が めぐってく
다시 이 계절이 지나가
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41dbtbVAQlL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 入野自由 ] 流れ星 (0) | 2019.06.01 |
---|---|
[ J-Pop : 嵐 ] always (0) | 2019.06.01 |
[ J-Pop : YUKI ] 秘密の花園 (0) | 2019.06.01 |
[ J-Pop : 麒麟 ] スカーフェイス (0) | 2019.06.01 |
[ J-Pop : さだまさし ] それぞれの旅 (0) | 2019.06.01 |
[ J-Pop : BUCK-TICK ] 君へ (0) | 2019.06.01 |
[ J-Pop : デジカット ] I Believe (0) | 2019.06.01 |
[ J-Pop : 浜田省吾 ] CHAMPAGNE NIGHT (0) | 2019.06.01 |