80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/995B45495D164D0108

明日の前に

吉田拓郎

どれだけ(ある)いたのか (おぼ)えていません
얼마나 걸었는지 기억도 안나요
()づいた(とき)は (かぜ)(なか)
눈치 챘을 때는 바람 속
(なみだ)がひとしずく (ほお)をつたう(ころ)
눈물이 나직이 흘러내리는 뺨을 찰 때쯤
(さび)しい(よる)だけが むかえに()ました
외로운 밤만 마중 나왔습니다


あ〜あ人生(じんせい)は (なが)(ぼし)
아~ 저 인생은 별똥별
いつ()てるともなく さまようだけです
언제 끝날지도 모르게 방황할 뿐입니다


いろんな言葉(ことば)にまどわされました
여러 가지 말에 현혹되었습니다
枯葉(かれは)()(おと)も (おぼ)えています
고엽의 춤추는 소리도 기억하고 있습니다.
(いち)(にん)でいてさえも (かな)しい(まち)
혼자있는것도 슬픈동네이며,
(あい)をみつけても 言葉(ことば)がないんです
사랑을 찾아도 말이 없어요


あ〜あ人生(じんせい)は (いち)(にん)芝居(しばい)
아~ 저 인생은 혼자 연기
いつ(おわ)るともなく (つづ)けるだけです
언제 끝날지도 없이 계속 할 뿐입니다


(まず)しい(こころ)()きてみます
가난한 마음으로 살아 보겠습니다
こわれた(ゆめ)()きしめて
부서진 꿈도 부둥켜안고
(きず)つけあうよりも たしかめあって
서로 상처받는 것보다도 확실히 있고
やさしい(とり)になり (そら)へむかいます
부드러운 새가 되어 하늘을 향해 갑니다


あ〜あ人生(じんせい)は はぐれ(くも)
아~ 저 인생은 요로쿠모
いつ()えるともなく (なが)れて()きます
언제 사라질지 모르게 흘러갑니다.


(とき)には自分(じぶん)をふりかえります
때로는 자신을 돌아봅니다.
(はな)しかけます (なみだ)のままで
말 걸어요 눈물인채로
あふれる(かな)しみを (わら)いに()えて
넘치는 슬픔을 웃음으로 바꾸어
さすらう心根(こころね)を (うた)にたくして
떠도는 심근을 노래에 담아서


あ〜あ人生(じんせい)は めぐりめぐる
아~ 저 인생은 돌고 도는
いつ(やす)らぐのかも (ゆめ)彼方(かなた)
언제 편안한지도 꿈의 저쪽으로


あ〜あ人生(じんせい)は めぐりめぐる
아~ 저 인생은 돌고 도는
いつ(やす)らぐのかも (ゆめ)彼方(かなた)
언제 편안한지도 꿈의 저쪽으로





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41VeuuDTyHL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,