80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Water
気がつけば また 一日の終わり
정신을 차리면 또 하루의 끝
小さく切り取られてるニュースを眺めていた
작게 베인 뉴스를 바라보고 있었다
「何ができるの?」「どうすればいいの?」
"무엇을 할 수 있어?" "어떻게 하면 되는 거야?"
すぐに コタエ出せなくて いつも逃げていたのかな?
바로 코타에 낼 수 없어서 언제나 도망치던걸까?
命奪う銃声(おと)に 命救う援助(こえ)に
목숨을 빼앗는 총성에 (이)생명 구할수 있는 원조에
溢れるこの涙を 今 伝えたい
흘러 넘치는 이 눈물을 지금 전하고 싶어
※手を繋ごう 手を繋ごう 手と手を繋ごう
※ 손을 잡고 손을 잡자 손과 손을 잡자
どんなに悲しい時代も
아무리 슬픈 시대도
一人一人の温もりや微笑みを灯りにして※
한사람 한사람의 온기와 미소를 띠며
△手を繋ごう 手を繋ごう 手と手を繋ごう
손을 잡고 손을 잡자 손과 손을 잡자
どんなに虚しい季節も
얼마나 허무한 계절도
君の咲かせた優しさが きっと
네가 피게 한 상냥함이 반드시
少しずつ未来を変える△
조금씩 미래를 바꾼다.
海の向こうで この胸の中で
바다의 저편에서 이 가슴속에서
同じ痛み 抱えてる
같은 아픔 안고있어
だから 瞳そらさない
그러니까 눈동자 안보여
人は愛の歌を 口ずさんでいても
사람은 사랑의 노래를 흥얼거려도
愛の意味を 忘れかけているのかな?
사랑의 의미를 잊고 있는건가?
手を繋ごう 手を繋ごう 手と手を繋ごう
손을 잡고 손을 잡자 손과 손을 잡자
めぐり逢えたキセキよりも
우연히 만난 키세키보다도
共に生きてく"これから"を大切にしてたいから
함께 살아갈 "앞으로"를 소중히 하고 싶으니까
手を繋ごう 手を繋ごう 手と手を繋ごう
손을 잡고 손을 잡자 손과 손을 잡자
どこかで道に迷っても
어딘가에서 길을 잃어도
君と見つけた温もりがあれば
너라고 찾은 따뜻함이 있으면
いつだって前に進める
언제라도 앞으로 나아가다
冷たい雨が降っても
찬비가 와도
その手 離さないで
그 손 떼지 마
激しい風が吹いても
거센 바람이 불어도
この手を 離さないよ
이 손을 놓지 않을게
(※くり返し)
(※반복)
(△くり返し)
(반복)
信じているよ 諦めないよ
믿고있어 포기하지 않아
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41RJVT7QKFL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 嵐 ] Perfect Night (0) | 2019.06.29 |
---|---|
[ J-Pop : モーニング娘。 ] Memory 青春の光 (0) | 2019.06.29 |
[ J-Pop : 吉田拓郎 ] 明日の前に (0) | 2019.06.29 |
[ J-Pop : 松山千春 ] 凡庸 (0) | 2019.06.29 |
[ J-Pop : BREMEN ] Walkin',runnin',singin',fightin' (0) | 2019.06.28 |
[ J-Pop : BONNIE PINK ] 街の名前 (0) | 2019.06.28 |
[ J-Pop : 長渕剛 ] 晴れのち曇り時々雨 (0) | 2019.06.28 |
[ J-Pop : 林明日香 ] ake-kaze (0) | 2019.06.28 |