80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9996913D5D1A331006

ラブレター

コブクロ

(はじ)めて()手紙(てがみ)だから、ちっともうまくなんて()けないよ。(へん)文法(ぶんぽう)と、
처음쓰는 편지라 조금도 잘 쓰질 않아. 이상한 문법과
おかしな言葉(ことば)のチョイス。(わら)わないで、、(おこ)らないで、、。(だれ)にも()せない
이상한 말인 쵸이스. 웃지마. 화내지마. 누구에게도 보이지 않아.
で、どうか最後(さいご)まで()んで()しいんだ。
그리고 부디 끝까지 읽어주길 바래.
こういうのきっと、ラブレターって()うんだね。
이런건 분명 러브레터라고 하지.


たった(いち)(まい)だけ(なら)んで()った写真(しゃしん)(おぼ)えていますか?(ひど)くピントがぼけ
단 한장만 나란히 서서 찍은 사진 기억하시나요? 너무 핀트가 빠져
ていたけれど、(きみ)(ぼく)(ほう)()いていて、(ぼく)にだけはそう()えていたのに、
하고 있었지만, 네가 나를 향해 있고, 나에게만은 그렇게 보였는데,
近頃(ちかごろ)になって気付(きづ)いたんだ、(ぼく)のちょうど()こうから(きみ)()()(だい)親友(しんゆう)
요즘와서 깨달았어, 내 바로 맞은편에서 너에게 손을 흔드는 큰 친구
のひとみちゃんの姿(すがた)に。
노 히토미의 모습에.


(きみ)(まえ)彼氏(かれし)のプロフィール、もう随分(ずいぶん)(くわ)しくなったよ。(おとこ)らしくて
너 앞에 남자친구의 프로필, 이제 꽤 자세해졌어.남자답고
スポーツマン、(すこ)(わる)びれているけれど、一人(ひとり)()(やさ)しくておしゃれで(あたま)
스포츠맨, 조금 못살지만 외동딸고 자상하고 멋쟁이여서 머리
までいいんだよね?(ぼく)とはまるで正反対(せいはんたい)だけど、なんの因果(いんが)(おな)名前(なまえ)。。
까지도 괜찮지? 나하고는 마치 정반대지만, 무슨 인과인지 같은 이름..


()()てで()(たび)に、嫉妬(しっと)したり、ドキドキしたり、いつも(へん)気持(きも)
반말로 부를 때마다, 질투하거나, 두근두근하거나, 언제나 이상한 기분
でいました。(はな)()すと()まらなくなるところを()ると、(いま)でもまだ()
있었습니다. 말을 꺼내면 멈출 수 없게 되는 것을 보면, 지금도 아직 좋아해.
なのかな?
뭘까?


(へん)(こと)()ってゴメンね、、。
이상한말해서 미안해


(きみ)(なか)()(ひと)も、今日(きょう)までの(おも)()も、その全部(ぜんぶ)(きみ)自身(じしん)なのだから、
그대안에 있는 사람도, 오늘까지의 추억도, 그 전부가 너 자신이니까,
どうか(わす)れないで、いつまでもいつまでも大切(たいせつ)にしてほしい。そしてまた
부디 잊지않고, 언제까지나 소중히 간직하길 바래.그리고 또
()かせてほしい。(いま)までのように。そんな(おも)()ごと、そんな(きみ)ごと()
들려줬으면 좋겠어.지금까지 처럼그런 추억, 그런 너말 좋아해
です。ずっとずっと(まえ)から。理由(りゆう)なんか()()せば()わらなくなる。沢山(たくさん)
입니다. 훨씬 전부터. 이유 같은 건 쓰기 시작하면 끝날 수가 없습니다.사와야마
沢山(たくさん)あるけれど、本当(ほんとう)(ひと)つ。
많이 있지만, 사실은 하나.
今度(こんど)()った(とき)にちゃんと()いたいな。だけど、返事(へんじ)次第(しだい)では、もう()えない
다음에 만났을 때 제대로 하고 싶어.하지만, 답장하기에 따라서는, 더이상 만날 수 없어.
かもしれないね。いいんだ。電話(でんわ)でもなんでもいい。ずっと()ってるよ。
모르겠네. 됐어.전화든 뭐든 좋다.계속 기다릴께.


最後(さいご)(ひと)つだけ。この手紙(てがみ)()んだらすぐに()ててね。
마지막으로 하나뿐.이 편지, 읽자마자 버려줘.


(なが)くなってごめんね。それじゃ、バイバイ。
길어져서 미안해. 그럼 바이바이


結局(けっきょく)()せなかった (きみ)へのラブレター
결국 내지 못했다 너에게의 러브레터
(つくえ)(おく)でずっと (ねむ)ってた
책상안에서 계속 자고 있었어
(くん)()んで()かせたら 洗濯(せんたく)しながら(わら)ってる
자네에게 읽어 들려 준다면 세탁하면서 웃고 있어
(きみ)()ごすこの毎日(まいにち)(しる)した(うた)
너와 보내는 이 매일을 적은 노래가
(いま)(ぼく)からの ラブレター
지금은 내 러브레터





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51AKbJMsZ5L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,