80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/997F914E5D1A08DE25

愛だけは

aiko

(かぜ)(つめ)たい(みみ)(いた)
바람이 차가운 귀가 아프다
まだ(いえ)までちょっとあるな
아직 집까지 좀 있네
(おも)いがほころび(あな)(ひら)いてこぼした(あい)はそのままで
생각이 구멍나고 구멍이 나서 쏟아졌던 사랑은 그대로


じゃあねといつも(わか)れる(とき)(なん)()()(かえ)ったかな
그럼, 늘 헤어질 때 몇번을 돌아봤을까?
今日(きょう)(ある)いて(かえ)ろう()かないように(ある)いて(かえ)ろう
오늘은 걸어서 돌아가자 울지않도록 걸어서 돌아가자


()きな気持(きも)ちの(かたち)()わっても
좋아하는 마음의 형태가 변해도
一生(いっしょう)()わらないでしょう
평생 변하지 않겠죠
(たと)えばそれがボロボロでもみんなが(わら)っても
예를들면 그것이 너덜너덜해도 모두가 웃어도
()わらないこの(あい)だけは
변하지 않는 이 사랑만은


(まえ)()いて(いち)()(いち)() (すす)んでいるつもりでも
앞을 향해 한발 한발 한발 나아가고 있다고 해도
それは(なん)だか ただあなたから(はな)れていくように(かん)じて
그것은 왠지 단지 당신으로부터 멀어져 가는 것 같이 느껴지고


(おも)った以上(いじょう)に (むね)(いた)いな 誤魔化(ごまか)せなくて(つら)
생각한 것 이상으로 가슴이 아픈 것을 속이지 못해 괴롭다
あたしの(となり)にあなたがいないとやっぱりちょっと無理(むり)だな
내 옆에 니가 없으면 역시 좀 무리야


(あたた)かくて(あせ)をかいてた
따뜻해서 땀을 흘렸다.
一生(いっしょう)(わす)れられない(みち)
평생 잊지 못할 길
(ちい)さな(おも)いがひとつずつ(うす)()()()ても
작은 생각이 하나씩 희미해져 가는 날이 와도
()わらないこの(あい)だけは
변하지 않는 이 사랑만은


()きな気持(きも)ちの(かたち)()わっても
좋아하는 마음의 형태가 변해도
一生(いっしょう)()わらないでしょう
평생 변하지 않겠죠
(たと)えばそれがボロボロでもみんなが(わら)っても
예를들면 그것이 너덜너덜해도 모두가 웃어도
()わらないこの(あい)だけは
변하지 않는 이 사랑만은





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music118/v4/94/f3/5d/94f35d2e-1128-0701-65c7-e3b5387e0942/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,