80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
神田沙也加/津田英佑
アナ:
아나:
ねえ、ちょっとおかしなこと
여보, 좀 이상한 것
言ってもいい?
말해도 될까?
ハンス:
한스:
そういうの大好きだ
그런 거 아주 좋아해
アナ:
아나:
どこにも出口のない日々が
어디에도 출구 없는 나날이
突然に変わりそう
갑자기 바뀔 것 같아
ハンス:
한스:
僕も同じこと考えてたんだ。だって…
나도 마찬가지 생각했어. 왜냐하면...
どこにも居場所のない日々で
어디에도 소재 없는 나날에서
探しつづけていた こんなひとを
찾지 않던 그런 사람을
アナ:
아나:
変わる
바뀐다
ハンス:
한스:
きみと出会えて
너와 만나서
アナ:
아나:
すべてが
모두
2人:
두 사람:
はじめてのときめきだわ(よ)
처음의 설레임이다(요)
2人だから
두 사람이니까
とびら開けて
문 열어
飛び出せるの(よ)
뛰쳐나간(요)
アナ:
아나:
今
지금
ハンス:
한스:
今
지금
アナ:
아나:
もう
이제
ハンス:
한스:
もう
이제
2人:
두 사람:
2人だから
두 사람이니까
ハンス:
한스:
教えてよ
가르쳤어
アナ:
아나:
え?
네?
ハンス:
한스:
何が好きか
무엇이 좋은가
アナ:
아나:
サンドイッチ
샌드위치
ハンス:
한스:
僕と同じじゃないか!
나랑 똑같잖아!
アナ:
아나:
わたしたちは
우리는
2人:
두 사람:
よく似てるね
닮은.
あ!
아!
またそろった!
또 모였다!
考えてること 感じていること
생각하고 있는지 느끼는 것
ハンス:
한스:
そう
그래
アナ:
아나:
ほんと
정말
2人:
두 사람:
似てるね
비슷하겠네요
ひとり さびしい日々に
혼자 외로운 나날에
もう お別れしよう
이제 헤어져
2人だから
두 사람이니까
とびら開けて
문 열어
飛び出せるの(よ)
뛰쳐나간(요)
アナ:
아나:
今
지금
ハンス:
한스:
今
지금
アナ:
아나:
もう
이제
ハンス:
한스:
もう
이제
2人:
두 사람:
2人だから
두 사람이니까
ハンス:
한스:
おかしなこと言ってもいい?
이상하게 말해도 될까?
僕と結婚してくれ
나랑 결혼한다
アナ:
아나:
もっとおかしなこと言ってもいい?
더 이상하게 말해도 될까?
もちろん!
물론!
アナ:神田沙也加
아나:칸다 사야카
ハンス:津田英佑
한스:츠다 에이스케
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://i.ytimg.com/vi/xwNzzhOaMx4/maxresdefault.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 安室奈美恵 ] Do It For Love (0) | 2018.11.24 |
---|---|
[ J-Pop : hide ] D.O.D. (0) | 2018.11.24 |
[ J-Pop : レミオロメン ] 粉雪 (0) | 2018.11.24 |
[ J-Pop : 山口百恵 ] ひと夏の経験 (0) | 2018.11.24 |
[ J-Pop : 童謡・唱歌 ] ちいさい秋みつけた (0) | 2018.11.24 |
[ J-Pop : 乃木坂46 ] 空扉 (0) | 2018.11.24 |
[ J-Pop : かりゆし58 ] オワリはじまり (0) | 2018.11.24 |
[ J-Pop : ケツメイシ ] 友よ~この先もずっと… (0) | 2018.11.24 |