80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/993CA8355D46BA7A05

RUN

B'z

よくまあここまで(おれ)たちきたもんだなと
잘 좀 여기까지 우리 온 것이라고
(すこ)(わら)いながらおまえ 煙草(たばこ)ふかしてる
조금 웃으면서 너 담배 피우는
(なに)もないところから たよりなく(はじ)まって
아무것도 없는 곳에서 미덥지 못한 시작
(かぞ)えきれない喜怒哀楽(きどあいらく)をともにすれば
수없는 희로애락을 같이 하면


(とき)(なが)れは(みょう)におかしなもので
세월은 묘하게 이상하게도
()よりも()いものを(つく)ることがあるね
피보다 진한 것을 만들 수 있다.


荒野(あらの)(はし)れ どこまでも 冗談(じょうだん)()ばしながらも
황야를 달리는 어디까지나 농담을 지껄이면서도
(うた)えるだけ(うた)おう ()るもの全部(ぜんぶ)
노래만 부르는 보는 것 전부
なかなかないよ どの瞬間(しゅんかん)
좀처럼 없어 어떤 순간도


涙腺(るいせん)のよく()たやつが(あつ)まるもんだなと
눈물샘의 비슷한 놈이 모이는 거구나
()(がた)()いながらふと(おも)いついても
새벽에 취하면서 문득 생각 나서도
これは一生(いっしょう)(なん)(ぶん)(いち)なのかなんて
이는 평생 몇분 중인가 따위
よくできた腕時計(うでどけい)(はか)るもんじゃない
잘 된 손목 시계로 재지 마라.


約束(やくそく)なんかはしちゃいけないよ 希望(きぼう)だけ()(のぼ)ぼる
약속 따위는 하지 않으면 안 되어 희망만 서는데 바가지를 씌우다
だからそれに()かって
그래서 그것을 향해서


荒野(あらの)(はし)(きず)ついても 心臓(しんぞう)(やぶ)りの(おか)()えよう
황야를 달리는 상처 받아도 상심의 언덕을 넘는다
()べるだけ()ぼう 地面(じめん)()りつけて
날만 날땅 차기 달고
(こころ)()ける(ひと)()こう
마음 여는 사람이여 가


人間(にんげん)なんて(だれ)だって とてもふつうで
인간이란 누구라도 아주 심상치
出会(であ)いはどれだって特別(とくべつ)だろう
만남은 얼마라고 별다를 것


だれかがまってる どこかでまっている
누구 굽는 어딘가에서 기다리고 있다
()ぬならひとりだ ()きるなら ひとりじゃない
죽을 바에는 혼자다 살면 혼자가 아니다


だれかがまってる どこかでまっている
누구 굽는 어딘가에서 기다리고 있다
()ぬならひとりだ ()きるなら
죽을 바에는 혼자다 살면


荒野(あらの)(はし)れ どこまでも 冗談(じょうだん)()ばしながらも
황야를 달리는 어디까지나 농담하면서도
(うた)えるだけ(うた)おう ()るもの全部(ぜんぶ)
노래만 부르는 보는 것 전부
なかなかないよ どの瞬間(しゅんかん)
좀처럼 없어 어떤 순간도
荒野(あらの)(はし)(きず)ついても 心臓(しんぞう)(やぶ)りの(おか)()えよう
황야를 달리는 상처 받아도 상심의 언덕을 넘는다
()べるだけ()ぼう 地面(じめん)()りつけて
날만 날땅 차기 달고
(こころ)()ける(ひと)()こう
마음 여는 사람이여 가





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51j0Xd965RL.jpg

Posted by furiganahub
,