80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9993C64C5D4B2D9308

冬鴎

吉幾三

(たび)(さむ)さを 背中(せなか)にしょって
여행의 추위를 등에 업고
(ふね)時刻(じこく)()(おんな)
배의 시간을 듣는 여자
潮風(しおかぜ)にさびれた (みなと)酒場(さかば)
바닷바람에 녹슨 항구 술집
線路(せんろ)のむこうは (ふゆ)(うみ)
선로의 저편은 겨울의 바다
(おも)()()いてゆけ
추억은 두고 가
(なが)()く この(さき)
흘러 도착하는 이 앞에
(たび)(おわ)らす (ゆめ)()
여행을 끝내는 꿈은 없다


(まど)(しら)けて 波止場(はとば)路地(ろじ)
창문이 하얗게 부두의 골목에
(ゆき)がいつしか ()(つも)
눈이 언제부터인지 쌓인다
(とお)汽笛(きてき)()()(おんな)
먼 기적적으로 돌아보는 여자여
(こころ)(こお)れは ()けたろか
마음의 얼음은 풀렸을까
(たび)びとの (さび)しさが
여행의 외로움이
ストーブに ()えている
난로에 타고 있다
(みなと) とまり() (かり)宿(やど)
항구가 머무는 임시 거처


(つら)かろう せつなかろ
괴롭겠다 세츠나리
(きた)()く この(おれ)
북으로 가는 이 나도
おなじ(ふね)()(ふゆ)(かもめ)
같은 배를 기다리는 동갈매기


(おも)()()いてゆけ
추억은 두고 가
(なが)()く この(さき)
흘러 도착하는 이 앞에
(たび)(おわ)らす (ゆめ)()
여행을 끝내는 꿈은 없다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31X8NWMWZBL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,