80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
米津玄師
何もない砂場飛び交う雷鳴 しょうもない音で掠れた生命
아무것도 없는 모래밭 난무 뇌명 별거 아닌 소리에 비백이 생긴 생명
今後千年草も生えない 砂の惑星さ
향후 천년 풀도 안 나모래의 행성이야
こんな具合でまだ磨り減る運命 どこへも行けなくて墜落衛星
이런 식으로 아직 닳은 운명 어디도 못 가고 추락 위성
立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ
출입 금지 팻말로 찬 모래 행성이야
のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り
빈둥빈둥 돌아다니는 당도한 기도
君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に
네가 지금도 살아 있다면 긁어 주는 나에게
イェイ今日の日はサンゴーズダウン つまり元どおりまでバイバイバイ
그예 오늘은 상두 고즈 다운 즉 살아나까지 바이 바이 바이
思いついたら歩いていけ 心残り残さないように
생각 나면 걸어가는 아쉬움 남기지 않도록
イェイ空を切るサンダーストーム 鳴動響かせてはバイバイバイ
그예 허공을 가르선더스톰 명동 울리고는 바이 바이 바이
もう少しだけ友達でいようぜ今回は
조금만 친구로 있어 이번에는
そういや今日は僕らのハッピーバースデイ 思い思いの飾り付けしようぜ
그런 오늘은 우리들의 해피 생일 제각각의 장식해야지
甘ったるいだけのケーキ囲んで 歌を歌おうぜ
달콤한만의 케이크 에워싸고 노래를 부르네
有象無象の墓の前で敬礼 そうメルトショックにて生まれた生命
어중이 떠중이의 무덤 앞에서 경례를 그렇게 메트로 쇼크에서 태어난 생명
この井戸が枯れる前に早く ここを出て行こうぜ
이 우물이 마르기 전에 빨리 이곳을 나가자
ねえねえねえあなたと私でランデブー? すでに廃れた砂漠で何思う
있잖아요 그런데, 당신과 나에서 랑데부?이미 사라진 사막에서 뭐 생각
今だパッパパッと飛び出せマイヒーロー どうか迷える我らを救いたまえ
지금 빳어 잽싸게 뛰어나가마이 히어로 제발 길 잃은 우리를 구원하소서
ぶっ飛んで行こうぜもっと エイエイオーでよーいどんと
당황해서 가자 더 에이에이 오에서 준비 땅하고
あのダンスホール モザイクの奥 太古代のオーパーツ
그 댄스 홀 모자이크 속 시생대의 오 파트
光線銃でバンババンバン 少年少女謳う希望論
광선 총에서 밤바 밴 밴 소년 소녀 선전 희망론
驚天動地そんで古今未曾有の思い出は電子音
경천 동지 그래서 고금 미증유의 추억은 전자 소리
戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り
당혹감이 괴롭다 사납게 몰아치다 당도한 기도
君の心死なずいるなら 応答せよ早急に
너의 마음 죽지 않고 있다면 응답하는 시급하게
イェイきっとまだボーイズドントクライ つまり仲直りまでバイバイバイ
그예 분명 아직 소년은 크라이 즉 화해까지 바이 바이 바이
思い出したら教えてくれ あの混沌の夢みたいな歌
생각하면 물어봐그 혼돈의 꿈 같은 노래
イェイ宙を舞うレイザービーム 遠方指し示せばバイバイバイ
그예 공중을 추다 레이자ー 빔 멀리 가리키면 바이 바이 바이
天空の城まで僕らを導いてくれ
천공의 성까지 우리를 이끌어 주는
歌って踊ろうハッピーバースデイ 砂漠に林檎の木を植えよう
노래는 춤추는 해피 생일 사막에 사과 나무를 심다
でんぐり返りそんじゃバイバイ あとは誰かが勝手にどうぞ
뒤집히다 그것은 바이 바이 뒤에는 누군가 이기적으로 오세요
イェイ今日の日はサンゴーズダウン つまり元どおりまでバイバイバイ
그예 오늘은 상두 고즈 다운 즉 살아나까지 바이 바이 바이
思いついたら歩いていけ 心残り残さないように
생각 나면 걸어가는 아쉬움 남기지 않도록
イェイ空を切るサンダーストーム 鳴動響かせてはバイバイバイ
그예 허공을 가르선더스톰 명동 울리고는 바이 바이 바이
もう少しだけ友達でいようぜ今回は
조금만 친구로 있어 이번에는
風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ
바람이 노천 추천 모래 행성이야
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51AyDwcnNsL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : Aimer ] 蝶々結び (0) | 2018.11.27 |
---|---|
[ J-Pop : BOOWY ] GIVE IT TO ME (0) | 2018.11.26 |
[ J-Pop : 童謡・唱歌 ] つめ・かみ・みみ太郎 (0) | 2018.11.26 |
[ J-Pop : SCANDAL ] ビターチョコレート (0) | 2018.11.26 |
[ J-Pop : 高橋真梨子 ] ごめんね… (0) | 2018.11.26 |
[ J-Pop : 徳永英明 ] 壊れかけのRADIO (0) | 2018.11.26 |
[ J-Pop : ハンバートハンバート ] おなじ話 (0) | 2018.11.26 |
[ J-Pop : GLAY ] LOVERS CHANGE FIGHTERS,COOL (0) | 2018.11.26 |