80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/216Y39MZ4ML._SL75_.jpg

忘れないから

Gackt

雑踏(ざっとう)(とお)()けて(ひかり)(みちび)場所(ばしょ)
혼잡을 뚫고 빛의 이끄는 장소로
(おと)のない情景(じょうけい)(なが)(つづ)ける
소리 없는 정경은 흘러


両手(りょうて)(ひろ)げてすべてをつかもうとした
두 팔을 벌리고 모든 것을 찾으려고 했다
()びついた線路(せんろ)()てに
녹슬 선로 끝에
(なに)かがあると(しん)じていたい
뭔가가 있다고 믿고 싶다


※このまま()()まればいいと
※이대로 시간이 멈추면 좋다고
ありふれた言葉(ことば)(ねが)いを()めた
흔한 말로 염원을 담은
どれだけ(きみ)()つめていても
얼마나 너를 바라보고 있어도
あの(ころ)のように(ぼく)微笑(ほほえ)みかける※
그때처럼 나에게 미소를 짓는다※


(わす)れないから…
잊지 않으니까,


原色(げんしょく)のゆらめきは()(まえ)()かんでは()える
원색의 유라메키은 눈앞에 떠오르고는 사라져
(まぶた)()じても(いま)はあの場所(ばしょ)にもう二度(にど)(かえ)れない
눈을 감아도 지금은 그 장소에 다시 환레 없다


このまま()(つづ)けばいいと
이대로 시간이 계속되면 좋다고
ありふれた言葉(ことば)(ねが)いを()めた
흔한 말에 소원을 담은
(いま)なら(きみ)()かせるだろう
지금이라면 너에게 밝힐 것
(ぼく)(なか)にある素直(すなお)なこの(おも)いを
내 속에 있는 솔직한 이 마음을
色褪(いろあ)せはしないから…
퇴색하지 않으니까...


(うつ)()眼差(まなざ)しでなぜ(ぼく)のことを()つめるの?
텅 비는 듯한 눈빛으로 왜 나를 바라보니?
もうすぐ(ぼく)もゆくよ
곧 나도 없어
そうすべてが(いま)そこにあるから
그렇게 모든 것이 지금 거기에 있기 때문에


(※くり(かえ)し)
(※크리반시)


あの()あの(とき)のまま(つづ)けばいいと
그날 그때처럼 이어지면 좋다고
ありふれた言葉(ことば)(ねが)いを()めた
흔한 말에 소원을 담은
(いま)なら(きみ)()かせるだろう
지금이라면 너에게 밝힐 것
(ぼく)(なか)にある素直(すなお)なこの(おも)いを
내 속에 있는 솔직한 이 마음을
色褪(いろあ)せはしないから…
퇴색하지 않으니까...





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/216Y39MZ4ML._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,