80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99212F4C5C29734614

真冬のサーファー

松任谷由実

真冬(まふゆ)のサーファは まるでカラスの()れのようさ
한겨울의 설 파인은 마치 까마귀 떼처럼이야
灰色(はいいろ)(かぜ)しょって (そら)()いでゆく
회색 바람 메고 하늘로 저어 가는
いちばんへたなだれかさん (わたし)(ねがい)をかける
가장 서툰 누군가, 나는 소원을 빌다
(なや)んでるこのごろ ぬけ()気持(きも)ちで
고민하는 요즘 빠져나온 마음으로


(つぎ)のいい(なみ)は まっ(さき)につかまえてよ
다음 좋은 파도는 제일 먼저 붙잡아요
フラレたことも ()えない明日(あした)
후라렌 것도 보이지 않는 내일도
(わら)いばなしさ そのうちに
소담이야 그 중에


(ひとみ)をこらして()つめれば あいつは(みず)()った
눈동자를 죽이고 바라보면 저 녀석은 물을 찬
おもわずほほえむと 前歯(まえば)がこおるの
생각하지 않고 미소 지으면 앞니가 얼 것


(つぎ)のいい(なみ)はかならず つかまえるよ
다음 좋은 파도는 꼭 잡으라니까
フラレたことも ()えない明日(あした)
후라렌 것도 보이지 않는 내일도
(わら)いばなしさ そのうちに
소담이야 그 중에


ゆきずりの()れた浜辺(はまべ)焚火(たきび)()つけたなら
유키즈리의 거친 해변에서 모닥불을 발견하면
(こえ)かけてそこには (かれ)がいるから
말을 걸어 거기에는 그가 있으니까
(わたし)とサーファーは まるでカラスの()れのようさ
저와 서퍼는 마치 까마귀 떼처럼이야
Take off の(こう)()りを かかとに(かん)じる
Take off의 두근거리는 것을 발 뒤꿈치에 느끼는





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51u9pfsZB6L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,