80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
MCU
さようなら ふざけあってた日々
안녕히 계세요 서로 놀던 날들
君に出逢えた奇跡
너를 만난 기적
ありがとう また いつか逢えたら
고마워요 또 언젠가 만난다면
二人で笑い合おう 本当にありがとう
둘이서 서로 웃자 정말 고마워
君の個性的なその笑い方 目と目で開く甘い罠
너의 개성적인 그 웃는 방법 눈과 눈으로 여는 달콤한 함정에
平然を気取る高い鼻 それもいくつ季節を跨いだら
태연한 콧날 그것도 몇 계절을 넘기면
太陽は沈みグレーになる?「サヨナラ」のセリフがすげーREAL
태양은 가라앉고 그레이가 돼? 사요나라 의 대사가 맑아-REAL
最愛から曖昧から大体へ SPEEDは止まらずバイバイへ
(최애에서 애매모호에서 대게 SPEED는 멈추지 않고 바이바이로)
I LOVE YOU 重ね I LOVE YOU 伝わらずに結果マイナス
(I LOVE YOU 아츠시네) I LOVE YOU 전해지지 않고 결과 마이너스
勇気という名の覚悟 落とし間に合わず向かうLAST
용기라는 이름의 각오 떨어지게 하고 시간에 대지 못하고 달려가는 LAST
数字の「3」繋がらずにまた街染める 流行唄は楽に
숫자3 이어지지 말고 또 거리염색하는 유행곡 편하게
あの時に言えなかった いや言わなかった
그때 말하지 못했다 싫은 소리를 하지 않았다
変わらない 想い 誓いは 夢のまま だけど
변하지 않는 마음 맹세는 꿈인채로 있지만
変わらない あの日の2人は 夢の中 まだ
변하지 않는 그 날의 두 사람은 꿈속에서 아직
∞分の1のすれ違いで 君と記憶を残す夢みたいね
초원분의 1의 엇갈림으로 너와 기억에 남는 꿈같네
答えは○×△でも 恐れずに言えたよ何発でも
대답은 OX. 하지만 두려워하지 않았어
(今は)ズレズレの気持ちの中で 声だしゃ違うSONG奏でる
(지금은)즈레즈레의 마음속에서 목소리다가 다른 SNG주 나온다
ドレミもファソラシドも 何も出ずに消える足音
도레미도 파솔라시드도 아무것도 안나가고 사라지는 발소리
ふさぎ込んだあの日の時間 言えぬ言葉 窓においた
깊숙한 그 날의 시간 동안 말하지 못한 말 창문에 댔다.
あの言葉今もありますか? 見つければたぶん逢いたくなる
그 말 지금도 있나요? 찾으면 아마 만나고 싶어져요
でも今は 知らぬ場所 想い出の中と違う顔
하지만 지금은 모르는 장소 추억속에 다른 얼굴
またいつか出逢えたら あの続きを
또 언젠가 만난다면 그 다음을
さようなら ふざけあってた日々
안녕히 계세요 서로 놀던 날들
君に出逢えた奇跡
너를 만난 기적
ありがとう また いつか逢えたら
고마워요 또 언젠가 만난다면
二人で笑い合おう 本当にありがとう
둘이서 서로 웃자 정말 고마워
つなぎ合った手の中に あった 奇跡
서로 얽힌 손안에 있었다 기적
抱き合って もっと 求めた 陽の光
부둥켜안고 좀더 구했어 햇빛
さようなら ふざけあってた日々
안녕히 계세요 서로 놀던 날들
君に出逢えた奇跡
너를 만난 기적
ありがとう また いつか逢えたら
고마워요 또 언젠가 만난다면
二人で笑い合おう
둘이서 서로 웃자
さようなら 共に手を振ろう今
안녕, 함께 손을 흔들자 지금
さー旅立ちの時
떠나갈 때
ありがとう 輝いた季節に
고마워. 빛나던 계절에..
最後の花束を 最後の花束を
마지막 꽃다발을 최후의 꽃다발을
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51FU6pReB6L._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 一青窈 ] GOKAI feat.トランスパランス (0) | 2019.07.12 |
---|---|
[ J-Pop : 一青窈 ] 曙 (0) | 2019.07.12 |
[ J-Pop : 松田聖子 ] 「ごめんね」なんて言わないで (0) | 2019.07.11 |
[ J-Pop : m-flo ] 静かなまぼろし (0) | 2019.07.11 |
[ J-Pop : 小島麻由美 ] 夕陽が泣いている (0) | 2019.07.11 |
[ J-Pop : MONKEY MAJIK ] Is this love? -english ver- (0) | 2019.07.11 |
[ J-Pop : edda ] 不老不死 (0) | 2019.07.11 |
[ J-Pop : DIAMANTES ] 愛をのせて (0) | 2019.07.11 |