80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
北島三郎
疾風(かぜ)に煽(あお)られ みぞれが吹雪(ゆき)に
질풍에 이끌려 진눈깨비가 눈보라처럼 날리는데(웃음)
海もどうやら 時化模様
바다도 그럭저럭 시화 상태
怒濤(なみ)の頭突きを 度胸で捌き
노도의 머리끝을 담력으로 처리함
勇む船足 千島の沖へ
솟는 후나아시 치시마노바다니
男勝負の
남승부
ア ドッコイ やん衆船さ
아돗코이얀 중선이야
生きて行くには ここしかないと
살아가기에는 여기밖에 없다고
意地をぶちこむ 北漁場
고집을 부리는 북어장
可愛い娘と 女房の写真
이쁜딸이랑 마누라사진
守札(まもり)代わりに 晒に巻いて
(수찰대신 새카맣게 두르고)
網に追い込む
그물에 몰아넣다
ア ドッコイ やん衆船さ
아돗코이얀 중선이야
錆びたデッキに ぶつかるしぶき
녹슨 갑판에 부딪치는 물보
漁師冥利(みょうり)の 波の華
어부(어부)명리의 파도꽃
風にはめたく 五色の旗が
바람에 날려가는 오색 깃발이
夕陽背負って 湖路に映える
석양에 지고 호로에 빛나다
大漁土産の
대어토산
ア ドッコイ やん衆船さ
아돗코이얀 중선이야
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41XF0SK0VNL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 松田聖子 ] Baby Baby (0) | 2019.04.08 |
---|---|
[ J-Pop : 銀杏BOYZ ] 円光 (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 山下智久 ] One in a million (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 浜崎あゆみ ] Depend on you (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 秦基博 ] FaFaFa (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 関ジャニ∞ ] Dear Summer 様!! (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : 山下達郎 ] FOREVER MINE (0) | 2019.04.08 |
[ J-Pop : ムック ] ジレンマ (0) | 2019.04.07 |