80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Linked Horizon
激しい風を受けながら それでも先へと進む
거센 바람을 받으며 그런데도 앞으로 나아가다
逃げていては 越えられぬ 城壁がある
도망치고 있어서는 넘을 수 없다 성벽이 있다
君の膝が笑っても 僕はそれを笑わない
너의 무릎이 웃어도 나는 그것을 웃지 않는다
向う相手の 強さを知っているから
상대편의 강함을 알고 있으니까
馴れ馴れしく奴が言う 「俺タチ友達ダロ?」等と...
친숙한 녀석이 말한다 "나 친구 다로?"등과...
戯言で近付き 心の奥の席を占める
희언으로 접근하여 마음속의 자리를 차지하다
雨に打たれながら それでも先へと進む
비를 맞으며 그런데도 앞으로 나아가다
誰にだって 避けられぬ 戦いがある
누구라도 피할수 없다 싸움이 있다
僕の膝が笑っても 君はそれを笑わない
내 무릎이 웃어도 너는 그것을 웃지 않아
本当の意味の 勇気を知っていたから
진정한 의미의 용기를 알고있었기때문에
貌の無い闇が言う 「誰ヨリ愛シテルゼ!」等と...
형체 없는 어둠이 말한다 "누구야리 아이시테르제!"등과...
戯言で惑わし 微温湯に縛り付けて沈める
희언으로 유혹하여 미온탕에 묶어 가라앉히다
彼の者の名は【恐怖】 誰の中にも住まう
그의 자의 이름은 [공포] 누구에게도 살고있어
諦めることに慣れないで 立ち向かえ!
체념에 익숙하지 않고 맞서라!
怖れることを知らない それが勇気ではなく
겁낼 줄을 모르다 그게 용기가 아니라
怖れてなお 逃げないこと それが本当の勇気?
두려워서 더더욱 도망치지 말 것 그게 진짜 용기?
怖れることを知らないこと それが強さではなくて
두려워하는 것을 모르는 것 그것이 강함이 아니라
怖れるものに 打ち克つこと それが本当の強さ?
두려워하는 것을 이겨내라 그게 진짜 힘?
――君と出逢った 僕は強くなれる...
-너와 만났다 나는 강해질 수 있다...
怖いのは嫌だ...怖いのは嫌だ...痛いのは嫌だ...痛いのは嫌だ...
무서운건 싫어... 무서운건 싫어... 아픈건 싫어... 아픈건 싫어... 아픈건 싫어...
寒いのは嫌だ...寒いのは嫌だ...辛いのは嫌だ...誰だって嫌だ...
추운건 싫어... 추운건 싫어... 매운건 싫어... 누구든 싫어...
酷いのは嫌だ...酷いのは嫌だ...惨いのは嫌だ...惨いのは嫌だ...
심한건 싫어... 심한건 싫어...참혹한건 싫다...참혹한건 싫어...
暗いのは嫌だ...暗いのは嫌だ...弱いのは嫌だ...本当にもう嫌だ...
어두운건 싫어... 어두운건 싫어... 약한건 싫어... 정말 이젠 싫어...
悲しいのも...寂しいのも...苦しいのも...虚しいのも...
슬픈것도... 외로운것도...힘든것도... 허무한것도...
失うことや 奪われること 後悔を数えてもキリが無い
잃는 것과 빼앗기는 것 후회해도 끝이 없다
守れなかった 遠い約束 果たす為に僕等は遣って来た……
지키지못한 먼 약속 지키려고 우리들은 왔다...…
怖れることを知らない それが勇気ではなく
겁낼 줄을 모르다 그게 용기가 아니라
怖れてなお 逃げないこと それが本当の勇気
두려워서 더더욱 도망치지 말 것 그것이 진짜 용기
怖れることを知らないこと それが強さではなくて
두려워하는 것을 모르는 것 그것이 강함이 아니라
怖れるものに 打ち克つこと それが本当の強さ
두려워하는 것을 이겨내라 그것이 참된 힘
――君と出逢って 僕は強くなれた!
너를 만나서 나는 강해질 수 있었다!
弱い心に 立ち向かうこと 不条理と嘆いてもキリが無い
약한 마음에 맞서라 부조리하다고 한탄해도 여한이 없다
守れなかった 小さな焔 キミの分まで僕は生きて往く……
보호하지 못한 작은 불꽃 너의 몫까지 난 살아가겠어...…
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/f0/b5/d9/f0b5d9eb-7bd9-a30b-5b7d-10c1b097731e/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : ASIAN KUNG-FU GENERATION ] N2 (0) | 2019.06.18 |
---|---|
[ J-Pop : nanoCUNE ] ラッキーハッピー (0) | 2019.06.18 |
[ J-Pop : CHAGE and ASKA ] Man and Woman (0) | 2019.06.18 |
[ J-Pop : SMAP ] 電話しようかな (0) | 2019.06.18 |
[ J-Pop : コブクロ ] 新しい場所 (0) | 2019.06.18 |
[ J-Pop : Superfly ] Honky Tonk Women (0) | 2019.06.18 |
[ J-Pop : 槇原敬之 ] 海と少年 (0) | 2019.06.18 |
[ J-Pop : 喜多村英梨 ] 妄想帝国蓄音機 (0) | 2019.06.18 |