80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/997752385C4D08E635

退屈と揺り椅子

渡辺満里奈

()わりの()えない(ゆめ) (わたし)はその(なか)
끝이 보이지 않는 꿈은 나는 그 가운데서
(こわ)れた椅子(いす)に ()られて(うた)
부서진 의자에 흔들려서 노래부르네
(みどり)(うそ)(ふか)い 退屈(たいくつ)だけの(なつ)
초록색 거짓말과 짙은 지루함뿐인 여름


(あお)(くさ)()けて 今日(きょう)()てくれる
푸른풀을 나눠 오늘도 와주네
(あい)言葉(ことば)なんて (いく)つでもあげる
사랑의 말따위 몇 개라도 줄게
今日(きょう)じゃないこの()を 此処(ここ)じゃない場所(ばしょ)
오늘이 아닌 이 날을 여기가 아닌 장소를
(きみ)じゃないノックを ()っていたくせに※
네가 아닌 노크를 기다렸던 주제에


(しず)かに(ゆめ)(なか)で 時間(じかん)がもつれてく
조용히 꿈속에서 시간이 이어지고
この(なつ)だけが ()ぎてゆかない
이번 여름만 지나가지 않아
(ひかり)()(つづ)ける ラタンの(きん)(なみ)
불빛으로 계속 엮어 가는 라탄의 금빛 물결


どんな(しあわ)せにも ()きてしまったの
어떤 행복에도 질려버렸니
(まど)(そら)(きみ)も 太陽(たいよう)()
창문도 하늘도 너도 태양도 지름도
(はや)()()まして (ちが)(ゆめ)にして
빨리 눈을 떠서 다른 꿈으로
過去(かこ)明日(あした)ももう (おも)()(こい)
과거도 내일도 이제 추억도 사랑도


(※くり(かえ)し)
(※반복)


(わたし)(ゆめ)(なか)の (わたし)()わりにして
제 꿈속의 저를 끝내버리고
(みどり)(うそ)(ふか)い 退屈(たいくつ)だけの(なつ)
녹색과 거짓과 깊은 심심풀이로 여름을





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/7a/ec/c9/7aecc94e-9125-1726-bfc2-849aa5a5f373/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,