80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99317C3F5C4D482B3E

はるか

ゆず

夕焼(ゆうや)()まる (かぜ)()かれて()()まる
노을 물드는 바람에 날려서 멈춘
(おな)地球(ちきゅう)(ほし)のどこかで この(そら)(きみ)()ていますか?
같은 지구 어딘가에서 이 하늘을 너도 보고 있습니까?


微笑(ほほえ)(ひとみ) なぜに(なみだ)(あふ)れるの?
웃는 눈 왜에 눈물이 나는지?
言葉(ことば)出来(でき)(かな)しみ それでも(ぼく)らは()きてゆく
말로 표현할 수 없는 슬픔 그것이라도 우리들은 살아가는


(かえ)場所(ばしょ)はどこ? (くん)はどこに(かえ)ってゆくの?
돌아갈 장소는 어디?너는 어디에 돌아간다?
あの()(おし)えてくれた(うた)を そっと(くち)ずさんでみる
그날 가르친 노래를 조용히 읊조리고 본다
地平線(ちへいせん)()こう(がわ) (うつく)しい(ひかり)(かがや)(つづ)ける
지평선 너머 아름다운 빛은 끊임없이 반짝이는
旅人(たびびと)はまた(ある)()すだろう はるかな大地(だいち)
나그네는 다시 걷기 시작할까 아득한 대지를


(あい)する(ひと)(だれ)? (つなぎ)(つな)いだその()(はな)さないで
사랑하는 사람은 누구?이음( 난이다 그 손을 떼지 않고
あの()理解(りかい)(わか)り()えた(こころ) (ゆめ)はまだ(つづ)いている
그날 이해(또는) 하게 된 마음 꿈은 계속되고 있다
()きとし()ける(いのち) ()()(ぬく)もり(たし)かめ()
살아 있는 모든 목숨 기대고 다짐
旅人(たびびと)はまた(めぐ)()うだろう はるかな大地(だいち)
나그네는 다시 감싸는 것이다 큰 대지인


ふるさとの(うた)が ()こえます
고향의 노래가 들립니다
(なみだ)はどこからやってくる
눈물은 어디에서 온
ふるさとの(うた)が ()こえます
고향의 노래가 들립니다
「ありがとう」 (くん)に (とど)けたい
" 고맙습니다"너에게 보내고 싶은


朝陽(あさひ)(のぼ)る (とり)(たち)(こえ)()(かえ)
차오양은 뜨는 새들의 목소리 회상
(おな)地球(ちきゅう)(ほし)のどこかで この(そら)(きみ)()ていますか?
같은 지구 어딘가에서 이 하늘을 너도 보고 있습니까?
この(そら)(きみ)()ていますか?
이 하늘을 너도 보고 있습니까?









일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41O%2Bp0Q7oFL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,