80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
サカナクション
僕は歩く つれづれな日 新しい夜 僕は待っていた
나는 걷는 무료한 날 새로운 밤 나는 기다리고 있었다
僕は歩く ひとり見上げた月は悲しみです
나는 걷는 한 사람 쳐다본 달은 슬픔입니다
僕は歩く ひとり淋しい人になりにけり
나는 걸혼자 외로운 사람이 됐도다.
僕は歩く ひとり冷えた手の平を見たのです
나는 걸혼자 식은 손바닥을 본것입니다
僕は歩く 新しい夜を待っていた
나는 걷는 새로운 밤을 기다리고 있었다
覚えたてのこの道 夜の明かり しらしらと
기억 나은 이 길 밤의 불빛 시라시라과
何を探し回るのか 僕にもまだわからぬまま
무엇을 찾는 도는 것?저도 아직 모르는 채
嘆いて 嘆いて 僕らは今うねりの中を歩き回る
한탄하며 한탄하며 우리는 지금 물결 속을 돌아다닌다
疲れを忘れて
피로를 잊고
この地で この地で 終わらせる意味を探し求め
이 땅에서 이 땅에서 끝나는 의미를 찾는다
また歩き始める
또 걷기 시작하다
正しく僕を揺らす 正しい君のあの話
올바른 나를 흔드는 올바른 너 그 이야기
正しく君と揺れる 何かを確かめて
올바른 너는 무언가를 확인하고
声を聞くと惹かれ すぐに忘れつらつらと
목소리를 들면 끌리금방 잊곰곰이와
気まぐれな僕らは 離ればなれつらつらと
변덕스러운 우리들은 따로 따로 떨어짐 곰곰이와
覚えたてのこの道 夜の明かり しらしらと
기억 나은 이 길 밤의 불빛 시라시라과
何が不安で何が足りないのかが解らぬまま
무엇이 불안하고 무엇이 부족할지 알지 못한 채
流れて 流れて 僕らは今うねりの中を泳ぎ回る
흐르고 흐르고 우리는 지금 물결 속을 누비다
疲れを忘れて
피로를 잊고
この地で この地で 終わらせる意味を探し求め
이 땅에서 이 땅에서 끝나는 의미를 찾는다
また歩き始める
또 걷기 시작하다
悩んで 僕らはまた知らない場所を知るようになる
고민하고 우리들은 또 모르는 장소를 알게 된다
疲れを忘れて
피로를 잊고
この地で この地で 今始まる意味を探し求め
이 땅에서 이 땅에서 지금 시작되는 의미를 찾는다
また歩き始める
또 걷기 시작하다
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/419gQKXqhoL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : LAZYgunsBRISKY ] Now! (0) | 2019.02.13 |
---|---|
[ J-Pop : I-1club ] 運命の女神 (0) | 2019.02.13 |
[ J-Pop : 市川由紀乃 ] 関東一本〆 (0) | 2019.02.13 |
[ J-Pop : Sister MAYO ] 呪文降臨 ~マジカル・フォース (0) | 2019.02.13 |
[ J-Pop : LUNKHEAD ] 夏の匂い (0) | 2019.02.12 |
[ J-Pop : 東條希(楠田亜衣奈) ] Wonder zone(NOZOMI Mix) (0) | 2019.02.12 |
[ J-Pop : Nothing's Carved In Stone ] It means (0) | 2019.02.12 |
[ J-Pop : May J. ] Dear... (0) | 2019.02.12 |