80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99052C465C6323700A

運命の女神

I-1club

(ゆず)れない」
양보할 수 없다.
(Happy my dream ()()せたい
(Happy my dream 끌어당기고 싶어)
運命(うんめい)女神(めがみ)よ、Believe me)
운명의 여신이여, Believe me.


(まち)にあふれているVoiceはみんな
거리에 넘쳐나는 Voice는 모두
ドレもソラへ()(ほこ)るメッセージなの
도레도 소라에 가있는 메세지야
だけど (わたし)はもう覚悟(かくご)()めた
하지만 나는 이미 각오 결정했다.
約束(やくそく)したんだ ココロの(うた)(かみ)サマと
약속했었어 코코로노 우타노 신사마랑


音楽(おんがく)のチカラでもっと 元気(げんき)にできるなら
음악의 치카라로 좀더 건강하게 지낼 수 있다면
(あい)すべき天職(てんしょく)だって イバラの(みち)でも()ける
사랑해야 할 천직이라고 가시밭길이라도 갈 수 있다


(1.2.1.2.GO!)
(1.2.1.2.GO!)


こっちでしょ こっちでしょ 正解(せいかい)はこっちでしょ
이쪽이지 이쪽이지? 정답은 이쪽이죠?
ドラマティックでもカオスでも
드라마틱이든 카오스든
ハッピーエンドな(ひかり)へと
해피엔드한 빛으로
(GO!)
(GO!)


(しん)じてよ (かん)じてよ
믿어줘 느껴요
ラッキーをチャンスにするから(えら)んで 運命(うんめい)女神(めがみ)
럭키를 기회로 삼으니 골라 운명의 여신이여


キィを(にぎ)るのは自分(じぶん)
키~를 쥐는것은 자신
トップ ギアいれるエンジン
톱 기어 들어갈 수 있는 엔진
レース(あらそ)いはいつも真剣(しんけん)予測(よそく)ができない
경주에서는 항상 진지하고 예측할 수 없다


地図(ちず)競争(きょうそう)ばかり
지도는 경쟁뿐
名前(なまえ)(まえ)順番(じゅんばん)をつけられてる そんな気持(きも)
이름 앞에 차례가 붙어 있다 그런 기분
ブームは(かぜ)のようにうつろうから
붐은 바람처럼 번지니까
()いかけてばかりいると 自信(じしん)(こす)()らすの
쫓기만 하면 자신감 줄여.


残酷(ざんこく)勝負(しょうぶ)のジャッジ ()けとめて(つぎ)
잔혹한 승부의 저지 받아 들여 다음에
全体(ぜんたい)のためのベスト エゴだけ優先(ゆうせん)しない
전체를 위한 베스트 이기주의만 우선하지 않아


(1.2.1.2.GO!)
(1.2.1.2.GO!)


どっちなの どっちなの 正解(せいかい)はどっちなの
어느쪽이야? 어느쪽이야 정답은 어느쪽이야?
(こた)(さが)しに(まよ)ったら
답을 찾으려고 망설였다면
(わる)(やみ)じゃなく(ひかり)へと
나쁜 어둠이 아닌 빛으로
(GO!)
(GO!)


残念(ざんねん)結果(けっか)でも
유감스러운 결과라도
ツイてないなんて()めないで
츠이지않는다고 결정하지 말아줘
(わら)ってる 運命(うんめい)女神(めがみ)
웃는 운명의 여신이


絶対(ぜったい)つかみとる
절대 붙잡다
(いま)はまだ(はや)いだけ ちょっと
지금은 아직 빠를뿐 좀
きっと最高(さいこう)のタイミングが()こうで()っている
분명히 최고의 타이밍이 저쪽에서 기다리고 있어


「どっちを(えら)ぶのか、そっと()()けて」
어느 쪽을 택할지 살짝 말해줘.
(運命(うんめい)女神(めがみ)よ)
( 운명의 여신이여)


トンネルや()がりくねった(たび)だって(うた)おう
터널이나 오불오불한 여행이라고 노래하자
(あい)すべき天職(てんしょく)だって イバラの(みち)でも()ける
사랑해야 할 천직이라고 가시밭길이라도 갈 수 있다


(1.2.1.2.GO!)
(1.2.1.2.GO!)


こっちでしょ こっちでしょ 正解(せいかい)はこっちでしょ
이쪽이지 이쪽이지? 정답은 이쪽이죠?
ドラマティックでもカオスでも
드라마틱이든 카오스든
ハッピーエンドな(ひかり)へと
해피엔드한 빛으로
(GO!)
(GO!)


(しん)じてよ (かん)じてよ
믿어줘 느껴요
ラッキーをチャンスにするから(えら)んで 運命(うんめい)女神(めがみ)
럭키를 기회로 삼으니 골라 운명의 여신이여


キィを(にぎ)るのは自分(じぶん)
키~를 쥐는것은 자신
トップ ギアいれるエンジン
톱 기어 들어갈 수 있는 엔진
レース(あらそ)いはいつも真剣(しんけん)予測(よそく)ができない ステージ
경주에서는 항상 진지하고 예측할 수 없다 스테이지


(運命(うんめい)女神(めがみ)さえ味方(みかた)にするのは、(わたし))
(운명의 여신조차 내편으로 하는 것은 나)





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music49/v4/d5/6e/48/d56e48b7-0e90-1882-e2ff-f82fe06fbc49/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,