80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
ユニコーン
僕らは離ればなれ
우리들은 떨어져 나가라.
たまに会っても話題がない
가끔 만나도 화제가 없다
いっしょにいたいけれど
함께 있고 싶은데
とにかく時間が足りない
어쨌든 시간이 모자라다
人がいないとこに行こう
사람이 없는 곳으로 가자
休みがとれたら
휴가를 받으면
いつの間にか僕らも
어느덧 우리도
若いつもりが年をとった
젊은이가 나이를 먹었다
暗い話にばかり
어두운 이야기에만
やたら詳しくなったもんだ
괜히 자세히 되었군
それぞれ二人忙しく 汗かいて
각각 두 사람 바뻐서 땀이 나서
すばらしい日々だ 力溢れ
굉장한 나날이다 힘이 넘침
すべてを捨てて僕は生きてる
모든것을 버리고 나는 살아가고 있어
君は僕を忘れるから
너는 나를 잊을테니까
その頃にはすぐに君に会いに行ける
그때는 바로 너를 만나러 갈 수 있어
懐かしい歌も笑い顔も
그리운 노래도 웃는 얼굴도
すべてを捨てて僕は生きてる
모든것을 버리고 나는 살아가고 있어
それでも君を思い出せば
그래도 널 생각하면
そんな時は何もせずに眠る眠る
그럴 때는 아무것도 하지 않고 잠이 든다
朝も夜も歌いながら
아침에도 밤에도 노래하면서
時々はぼんやり考える
가끔은 멍하니 생각하다
君は僕を忘れるから
너는 나를 잊을테니까
そうすればもうすぐに君に会いに行ける
그렇게 하면 곧 너를 만나러 갈 수 있어
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/43/67/3e/43673ee5-834d-2daf-9177-fde0bf7867ed/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : Sound Schedule ] ロックンロール (0) | 2019.02.20 |
---|---|
[ J-Pop : Berryz工房 ] 君の友達 (0) | 2019.02.20 |
[ J-Pop : 森山良子 ] 今日の日はさようなら (0) | 2019.02.20 |
[ J-Pop : 南野陽子 ] フィルムの向こう側 (0) | 2019.02.20 |
[ J-Pop : ダウト ] OH!!MATSURI MONSTER (0) | 2019.02.20 |
[ J-Pop : 北原佐和子 ] 悲しきカレッジ・ボーイ (0) | 2019.02.20 |
[ J-Pop : エレファントカシマシ ] かけだす男 (0) | 2019.02.20 |
[ J-Pop : 五十嵐浩晃 ] Because (0) | 2019.02.20 |