80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
ROTTENGRAFFTY
大きく息を吸い込んで
크게 숨을 들이쉬며
大丈夫 大丈夫 言い聞かせて
괜찮아 괜찮아 말해줘
出口の無いトンネルで 通りゃんせ 通せんぼ いつもがんじがらめ
출구가 없는 터널에서 지나다니지 말자 언제나 고집쟁이
あの夏描いた形変えた夢
그 여름에 꾸민 꿈
誰のメランコリー 風は知らんぷり
누구의 멜랑콜리 바람은 몰라
足音 生音 世界が回る諦めないヤツが叶えてゆく
발자국 소리가 생음세계가 돈다 포기하지 않는 녀석이 실현되어 간다
明けても暮れてもぬかるみにはまる 壊れたものは元に戻らない
날이 저물어도 진창에 빠지다 고장난 것은 복구되지 않는다
どん底 HIGHで 這いつくばって
바닥 HIGH로 기어서
いつか見てろよだけが羅針盤
언젠가 봐라만이 나침반
いくつもの月日が流れて
여러 달이 흘러
暖かい光がやがて照らす
따뜻한 빛이 이윽고 비치다
がむしゃらに ただひたすらに
마구잡이로 오직 닥치는 대로
かくされた真実の価値を
숨겨진 진실의 가치를
Please tell me a lie again
Please tell me a lie a a main
気づけなかった優しさと
깨닫지 못한 상냥함과
生きて行けたなら
살아갈 수 있다면
たどり着けたなら
도달할 수 있다면
Please tell me a lie again and again
Please tell me a lie a again and again
真っ暗闇に一点の光 追い風吹いた運命の分かれ道
캄캄한 어둠에 한 점의 불빛을 내뿜은 운명의 갈림길
天命が手と手を取り組みあった
천명이 손과 손을 맞잡고 있었다
Goin' Goin' Up & Comin'
Goin' Goin' Up & Comin'
めまぐるしく景色を彩った
어지럽게 경치를 채색했다
絆深めてここまで来たんだ
정을 쌓고 여기까지 왔어
ん~、なんやろ…
음~, 왜이러지..
だから今、お前に伝えたい詩あんねん
그러니까 지금, 너에게 전하고 싶은 시
その優しさを そのユーモアよ
그 상냥함을 그 유머여
永遠にたなびく生きる証を
영원히 울리는 삶의 증거를
一つ一つ越えて夢が夢じゃ無い
하나하나 넘어 꿈이 꿈이 아니다
恥ずかしがることなんて無い
부끄러워할 일 따위는 없다
興味本位の雪崩の中で 飽くなき挑戦 やがて必ず
흥미 본위의 눈사태 속에서 질리지 않는 도전 이윽고 반드시
万物流転 晴れのち晴れ
만물류 전청한 뒤 맑음
さぁ行こう その先へ
자 가자 그 앞으로
Please tell me a lie again
Please tell me a lie a a main
あの日の過ちさえも
그날의 잘못까지도
わかりあえたなら
서로 알았다면
許されるのなら
용서 받을 수 있다면
限りある時の中で
한정된 시간 속에서
繰り返す毎日が
반복하는 매일이
嫌になる事もある
싫어하는 일도 있다
誇れるような毎日を
자랑할만한 매일을
願い探し続けた
계속 부탁했다.
I don't wanna lose myself
I don't wanna lose myself
優しさも愛しさも
상냥함도 사랑도
全て奇跡だと信じられたなら
모두 기적이라고 믿을 수 있다면
I just can not stop loving you
I just can not stop loving you
巡り巡る想いを
돌고 도는 마음을
この胸に刻んでその胸に刻んで
이 가슴에 새기고 그 가슴에 새기고
So now your turn to tell my love
So now your turn to tell my love
一夜一夜 越えてゆく夢物語
하룻밤을 넘어가는 꿈같은 이야기
誰しも生まれて死へ向かう
누구나 태어나서 죽음에 임하다
一瞬のあなたに
순간적인 당신에게
この世に産まれた
이 세상에 태어났다
たった一度のSTORY
단 한번의 STORY
だから声荒げて 恥ずかしげもなく
그러니까 목소리 거칠어져 부끄러운 줄도 모르고
生きていこう
살아가자
手付かずの未来へ
손대지 않은 미래로
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/03/d6/a3/03d6a340-8a1d-be84-8b00-28e4c0eb84b7/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 平井大 ] tonight (0) | 2019.03.11 |
---|---|
[ J-Pop : 霜月はるか ] Starting Voice (0) | 2019.03.11 |
[ J-Pop : ONE OK ROCK ] Notes'n'Words (0) | 2019.03.11 |
[ J-Pop : 吉幾三 ] I Love Soul Music (0) | 2019.03.11 |
[ J-Pop : Galileo Galilei ] 鳥と鳥 (0) | 2019.03.11 |
[ J-Pop : スピッツ ] みなと (0) | 2019.03.11 |
[ J-Pop : Kylee ] VACANCY (0) | 2019.03.11 |
[ J-Pop : B'z ] NEVER LET YOU GO (0) | 2019.03.11 |