80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
10-FEET
「もう何も解らへん!」とか言って泣いて去ったって
"이제 아무 것도 풀리지 않아!" 라던지 말하며 울며 사라졌다고 해도
誰もあんた助けてくれへんで!だから強くならな!
누구도 너 도와줘! 그러니까 강해져야 해!
助けるんは無理やねんけどお前の事好きやねん
도와주는건 무리지만 널 좋아해
「今日はどうしたん?何々どうしたんや?遠慮しやんでいいぞ」
"오늘은 뭐했어?어떻게 된거야?거짓말 좀 하지 말고 그래."
帰り道の風景 遠ざかる本心と叶えば失う交換条件の夢
돌아오는길의 풍경 멀어지는 본심과 실현되면 잃는 교환조건의 꿈
色あせた感性でも泣きながらでも
빛이 바랜 감성이라도 울면서라도
後腐れ無い LIFE! MAKE IT UP! MAKE IT UP!
후부 쿠나이 LIFE! MAKE IT UP! MAKE IT UP!
余裕綽々で胸に着々と根を張る VIBES VIBES VIBES
여유작작하고 가슴에 착착 뿌리내리는 VIBES VIBES
日々精進の心精神に刻み肝心なとこで奮迅!
나날이 정진하는 마음정신에 새겨서 중요한곳에서 분신!
余裕綽々で胸に着々と根を張る VIBES VIBES VIBES
여유작작하고 가슴에 착착 뿌리내리는 VIBES VIBES
青白い朝がくるまで…あの白い記憶の中で…
창백한 아침이 올 때까지...저 하얀기억속에서...
溜め込む性格も傷つきやすい性格も
쌓이는 성격도 상처받기 쉬운 성격도
相手の気持ちが解るからやんか 恥ずべき事やあれへん
상대방의 기분을 알잖아. 부끄러운 일이야 저게 아냐.
傷ついた分だけ心が温かさ
상처받은 만큼 마음이 따뜻함
解るようになるなら傷ついて めっちゃ泣いたらええやん!
이해하게 된다면 상처입고 엄청 울어줘야겠어!
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31YX12CP8BL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 原由子 ] I LOVE YOUはひとりごと (0) | 2019.04.11 |
---|---|
[ J-Pop : 童謡・唱歌 ] たき火 (0) | 2019.04.11 |
[ J-Pop : POLYSICS ] First Aid (0) | 2019.04.11 |
[ J-Pop : エレファントカシマシ ] 珍奇男 (0) | 2019.04.11 |
[ J-Pop : ポルノグラフィティ ] 瞳の奥をのぞかせて (0) | 2019.04.11 |
[ J-Pop : ORANGE RANGE ] そばにいつでも (0) | 2019.04.11 |
[ J-Pop : 10-FEET ] CHOICE (0) | 2019.04.11 |
[ J-Pop : THE BLUE HEARTS ] 1985 (0) | 2019.04.11 |