80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
遊助
生まれてから流した 涙をためたら
태어나서 흘렀다 눈물을 참으면
使い慣らしたグラス 何杯たまるんだろう
익숙한 글래스 몇 잔 쌓일까?
生きるために流した 汗をためたら
살기 위해서 흘렸다 땀을 흘리면서
両手ですくってみて 何想うんだろう
두 손으로 묶어서 무슨 생각을 할까
今から何できるか考えても
지금부터 무엇을 할수 있을지 생각해도
傷つく力もなくて 揺れる山茶花
상처받을 힘도 없고 흔들리는 산다화
水面に映って気付いたんだ
수면에 비쳐 깨달았어
今ある大事なもの 守れる事さ
지금 있는 소중한 것 지킬 수 있는 것
君の手 君の目 君の声
네 손 너의 눈 네 목소리
君と出会い 君との思い出に
너와만나고 너와의 추억에
助けられる時が来るだろう
구조될 때가 올 것이다
どんなに離れてても
아무리 떨어져 있어도
君は世界でたった1人
너는 세계에서 단 한명
君の笑みがもっと咲くように
그대의 미소가 더욱 피어나게
泣きたい時だって来るだろう
울고 싶을 때도 오겠지
でもそんな時は ほら
그치만 그럴 때는 봐
みんないるから 僕にとっても 君だってそうだよ・・
다들 있으니까 나에게도 너도 그렇고 그런거야..
夢を見つめ流した 涙を集めたら
꿈을 꾸어넘어갔다 눈물을 모으면
現実を知るために どれだけ飲み込んだろう
현실을 알기 위해 얼마나 삼켰을까
夢に向かい流した 汗を集めたら
꿈을 향해 흘렀다 땀을 모으면
両手を使っても すくいきれないんだろう
양손을 써도 다 끊을 수 없잖아
僕は諦めた時間(とき)の分だけ
나는 포기했던 시간(때)의 분만큼
臆病で強がってきたけど 揺れる桜草
겁이 많아서 강해 왔지만 흔들리는 벚나무
ひとひら舞って気付いたんだ
한바탕 춤은 깨달았어
若かった自分に目をそらさない
젊었던 자신에게 눈을 돌리지 않다
君の手 君の目 君の声
네 손 너의 눈 네 목소리
君と出会い 君との思い出に
너와만나고 너와의 추억에
助けられる時が来るだろう
구조될 때가 올 것이다
どんなに離れてても
아무리 떨어져 있어도
君は世界でたった1人
너는 세계에서 단 한명
君の笑みがもっと咲くように
그대의 미소가 더욱 피어나게
泣きたい時だって来るだろう
울고 싶을 때도 오겠지
でもそんな時は ほら
그치만 그럴 때는 봐
みんないるから 僕にとっても 君だってそうだよ・・
다들 있으니까 나에게도 너도 그렇고 그런거야..
みんなあるだろう 泣いた事も泣かせた事も
모두 있을 것이다 울었던 일도 울게 한 것도
僕もあるんだ どんな時でも 何があろうと
나도 있어 어떤 때라도 무슨 일이 있어도
1滴ずつ 大事な人が見えてくる AH
1방울씩 소중한 사람이 보이지 AH
君の癖 君のしぐさに惚れ
너의 버릇에 반해
君との思い出も徐々に増え
너와의 추억도 점점 늘어
助け助けられて現在(いま)がある
(도움받아서 현재가 있는)
だから君に歌うよ
그러니까 너에게 노래해
君が見て君が聞いて感じて
네가 보고 너가 듣고 느껴
君が1度でも大事だって
네가 1번에서도 중하다고
思えた人きっといただろう
생각난 사람이라 했지?
忘れないでその愛を
잊지 말아요 그 사랑을
君の手 君の目 君の声
네 손 너의 눈 네 목소리
君と出会い 君との思い出に
너와만나고 너와의 추억에
助けられる時が来るだろう
구조될 때가 올 것이다
どんな人にだってあるだろう
어떤 사람도 있겠지
君に届け僕の声
그대에게 보내는 내 목소리
君の笑みずっと守りたい
너의 웃음 계속 지키고 싶어
泣きたい時が来たとしても
울고 싶은 때가 왔다 하더라도
忘れないでそんな時は
잊지 말아요 그럴 땐
僕がいるから 僕にとっても 君がまさにそうだよ
내가 있으니까 나에게도 네가 바로 그렇다
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31jHJRkAIGL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 東方神起 ] Humanoids (0) | 2019.05.16 |
---|---|
[ J-Pop : 松原のぶえ ] 螢火の宿 (0) | 2019.05.16 |
[ J-Pop : スキマスイッチ ] view (0) | 2019.05.16 |
[ J-Pop : 布袋寅泰 ] SPIDER IN THE SKY (0) | 2019.05.16 |
[ J-Pop : The INGRY'S ] 抱きしめたい (0) | 2019.05.16 |
[ J-Pop : AKB48 ] ここがロドスだ、ここで跳べ! (0) | 2019.05.16 |
[ J-Pop : 織田哲郎 ] ある夏の一日 (0) | 2019.05.16 |
[ J-Pop : 大塚愛 ] 人形 (0) | 2019.05.16 |