80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
hiro
風がもう冷たいね 陽射しが穏やかだね
바람이 이제 차갑네 햇볕이 잔잔하군
あなたと過ごす季節が また一つ増えてゆく
당신과 지내는 계절이 다시 하나 늘어가고 있어
幼かった恋心 それは経験と共に
어렸던 연심 그것은 경험과 함께
愛することの意味を 覚えていったよね
사랑하는 것의 의미를 기억하고 있었지?
会えない時間に負けないで
만날 수 없는 시간에 지지마
たとえ壁が高くても
설령 벽이 높더라도
二人は乗り越えてきたから
두 사람은 넘어왔으니까
優しさ忘れず これからも
다정함을 잊지 않고 앞으로도
胸に想い出を刻めるように…
가슴에 추억을 새기듯이...
※Treasure in my life 抱きしめていて
Treasure in my life 껴안고 있어
もっと愛が強くなれるように
더욱더 사랑이 강해질수 있도록
それでも不安になる日が訪れたら
그래도 불안해지는 날이 오면
何も言わず側にいてね※
아무말 없이 곁에 있어줘 ※
☆Treasure in my life いつも思ってる
☆Treasure in my life 언제나 생각하는
巡り逢えて本当によかった
우연히 만나게 되어서 정말 다행이야
この先にどんな風が吹きあれても
이 앞에 어떤 바람이 불어도
きっと二人は一緒だよね☆
분명 두사람은 같을거야☆
数々の情景に 二つの足跡見える
수많은 정경에 두 발자국을 볼 수 있다
やがて辿り着いたのは 揺るぎない心だった
이윽고 닿은 것은 확고한 마음이었다
一途な情熱絶やさずに 過ちも許しあえる
한결같은 정열을 견디지 못하고 잘못도 용서할 수 있다
そんな気持ちでいられるのは
그런 기분으로 있을 수 있는 건
全てを信じて 見守ってくれる
모든것을 믿고 지켜봐주는
誰でもないあなただから…
누구도 아닌 당신이라서...
Treasure in my life 夢を見させて
Treasure in my life 꿈을 꾸게해줘
ずっと醒めることのないように
계속 깨지는 일이 없도록
もしも二人だけの地図 描けたら
두 사람만의 지도 그리면
遠い未来を歩けるよ
먼 미래를 걸을 수 있어
Treasure in my life きっと初めて
Treasure in my life 킷또 오하레
こんな大切にしたい想い
이런 소중히 하고 싶은 마음
誰も触れない二つの絆は
누구도 건드리지 않는 두 개의 인연은
ずっと結ばれているよね
계속 이어지고 있네
(※くり返し)
(※반복)
(☆くり返し)
(☆반복)
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/510NM237CJL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : FUNKY MONKEY BABYS ] Journey (0) | 2019.07.03 |
---|---|
[ J-Pop : Mr.Children ] 旅立ちの唄 (0) | 2019.07.03 |
[ J-Pop : 一世風靡SEPIA ] ZOYASSA (0) | 2019.07.03 |
[ J-Pop : 平原綾香 ] 空一面の (0) | 2019.07.03 |
[ J-Pop : ウルフルズ ] ジャンケン (0) | 2019.07.03 |
[ J-Pop : [Alexandros] ] Buzz Off! (0) | 2019.07.03 |
[ J-Pop : 井上陽水 ] リバーサイド・ホテル (0) | 2019.07.03 |
[ J-Pop : THE BOOM ] そばにいたい (0) | 2019.07.03 |