80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99A2BB3F5D1D004006

バンザイ ~好きでよかった~

ウルフルズ

イェーイ (きみ)()きでよかった
예이 너를 좋아해서 다행이야
このまま ずっと ずっと ()ぬまでハッピー
이대로 계속 죽을때까지 해피
バンザイ (くん)()えてよかった
(밤자이 너를 만나서 다행이야)
このまま ずっと ずっと ラララふたりで
이대로 계속 라라라 둘이서


つまらない(こと)(きみ)をこまらせて
하찮은 일로 자네를 괴롭히고
(おも)()(たび) (あか)くなる
생각날 때마다 빨개지다
(わら)っちまうくらいに毎日(まいにち)
웃어버릴 정도로 매일은
ただもう()ぎてく あっという()
그저 지나간다 눈 깜짝할 사이에


スゲェスゲェ(しあわ)せな気分(きぶん)(とき)
스에스게가 행복한 기분일때는
(かえ)(みち)(きみ)(おも)()
돌아오는 길에 그대 생각난다
コンビニをうろうろしながら
편의점을 배회하면서
(おも)()(わら)いをかみ(ころ)
떠올리다가 웃음을 참다


ダサイカッコはしたくない
촌스러운 꼴은 하고 싶지 않다.
(とし)はとらないように
나이는 먹지않도록
つくり(わら)いなんかしたくない
억지 웃음을 터뜨리고 싶지는 않다
だから Baby そばにおいでよ
그러니까 Baby소바니 오라구


イェーイ (きみ)()きでよかった
예이 너를 좋아해서 다행이야
このまま ずっと ずっと ()ぬまでハッピー
이대로 계속 죽을때까지 해피
バンザイ (くん)()えてよかった
(밤자이 너를 만나서 다행이야)
このまま ずっと ずっと ラララふたりで
이대로 계속 라라라 둘이서


いい(おんな)()れば()(かえ)
좋은 여자를 보면 뒤돌아 본다
ホント スケベ オレの(あたま)(ちゅう)
혼토 스케베오레의 한중
でもやっぱグッとくるほどの(おんな)
하지만 역시 그 정도로 보이는 여자는
(こころ)(なか)にひとりだけ
마음 속에 혼자만


キザな言葉(ことば)はてれくさい
주제넘은 말은 쑥스럽다
カッコつけずにいこう
폼잡지 말자
いつもふたりでじゃれてたい
언제나 둘이서 장난치고 싶어
だから Baby ここへおいでよ
그러니까 Baby여기로 와요


イェーイ (きみ)()きでよかった
예이 너를 좋아해서 다행이야
このまま ずっと ずっと ()ぬまでハッピー
이대로 계속 죽을때까지 해피
バンザイ (くん)()えてよかった
(밤자이 너를 만나서 다행이야)
このまま ずっと ずっと ラララふたりで
이대로 계속 라라라 둘이서


だから Baby Baby そばに そばに そばにおいでよ
그러니까 Baby Baby 곁에 있어줘


イェーイ (きみ)()きでよかった
예이 너를 좋아해서 다행이야
このまま ずっと ずっと ()ぬまでハッピー
이대로 계속 죽을때까지 해피
バンザイ (くん)()えてよかった
(밤자이 너를 만나서 다행이야)
このまま ずっと ずっと
이대로 쭉 계속


イェーイ (きみ)()きでよかった
예이 너를 좋아해서 다행이야
このまま ずっと ずっと ()ぬまでハッピー
이대로 계속 죽을때까지 해피
バンザイ (くん)()えてよかった
(밤자이 너를 만나서 다행이야)
このまま ずっと ずっと ラララふたりで
이대로 계속 라라라 둘이서





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41JTRDRBHjL.jpg

Posted by furiganahub
,