80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
今井優子
蒼い風 気怠い朝
푸른 바람 나른한 아침
また新しい今日が始まるの
또 새로운 오늘이 시작되는 것
鏡の中 映る瞳
거울 속 보이는 눈동자
昨日までの涙で潤んでる
어제까지의 눈물로 적시는
無意味な迷路 彷徨い続け 疲れた心
무의미한 미로 방황하는 계속 피곤한 마음
もう一度 飛び立とう 私らしい未来へ!
다시 한번 날자꾸나 나 다운 미래!
解き放て 暗闇(やみ)を裂いて輝りの中へ
해방 어둠(어둠)을 찢고 휘리 속으로
心塞ぐ全てのものから
마음 막히는 모든 것에서
もう迷わず 真っしぐら 駆けていくのよ
이제 고민 없이 진쯔시그라 뛰어 가야
溢れ出す 熱い想い きっと変われる
넘쳐나는 뜨거운 마음 꼭 바뀌어라
My time to shine
My time to shine
他人(ひと)と比べ 落ち込んだり
남(사람)과 비교 의기소침
自分の事イヤになった時も
자신의 일 싫게 되었을 때도
ただ君らしく ありのままでいい
단지 너답게 있는 그대로 좋은
素直なハートで
솔직한 마음으로
あなたがくれた勇気 いまエモーションに変えて!
당신이 준 용기 지금 이모우션으로 바꾸어!
解き放て 暗闇(やみ)を裂いて 輝りの中へ
해방 어둠(어둠)을 찢고 휘리 속으로
心塞ぐ全てのものから
마음 막히는 모든 것에서
つくろう笑顔 無駄なプライド
만드는 미소 헛된 자부심
もう脱ぎ捨てて
이제 벗어 던지고
しなやかに 私らしくきっと変われる
부드럽게 나 답게 분명 바뀌어라
My time to shine
My time to shine
自分を信じる勇気 もう手放さないわ!
자신을 믿는 용기 좀 내놓지 않겠어!
解き放て 暗闇(やみ)を裂いて輝りの中へ
해방 어둠(어둠)을 찢고 휘리 속으로
心塞ぐ全てのものから
마음 막히는 모든 것에서
もう迷わず 真っしぐら 駆けてゆくのよ
이제 고민 없이 진쯔시그라 뛰어 가는 거야
ときめいて 鮮やかに ずっとこのまま
설레고 선명하게 계속 이대로
My time to shine
My time to shine
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music115/v4/c3/58/65/c35865e5-e8be-7d0d-1809-50048c579661/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : Flower ] さよなら、アリス (0) | 2018.12.18 |
---|---|
[ J-Pop : 山口百恵 ] オレンジ・ブロッサム・ブルース (0) | 2018.12.18 |
[ J-Pop : スピッツ ] スパイダー (0) | 2018.12.18 |
[ J-Pop : クリープハイプ ] 社会の窓 (0) | 2018.12.18 |
[ J-Pop : 銀杏BOYZ ] SEXTEEN (0) | 2018.12.18 |
[ J-Pop : YUKI ] 自転車泥棒 (0) | 2018.12.18 |
[ J-Pop : back number ] わたがし (0) | 2018.12.18 |
[ J-Pop : 奥井雅美 ] 宝箱-TREASURE BOX- (0) | 2018.12.18 |